"blackout" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعتيم
        
    • التعتيم
        
    • بلاكاوت
        
    Efectivamente, os Talibã criam um blackout completo de qualquer outra fonte de informação para estas crianças. TED بكل كفاءة، تصنع طالبان تعتيم كامل على أي مصدر للمعلومات لاؤلئك الأطفال.
    A princípio, o blackout foi visto como uma brincadeira. Open Subtitles فى البدايه تعامل الناس مع تعتيم الأضاءه على أنها مُزحه
    Um mero blackout e os péstinhas viram-me as costas? ! Open Subtitles أي تعتيم بسيط وأولئك الأطفال يَرْفضونَني؟
    Mas os acidentes dispararam e o blackout deixou de ter graça. Open Subtitles ثم أزداد ضحايا حوادث الطرق من بعدها لن يصبح التعتيم مُزحه بعد الأن
    E era deprimente. Sem o blackout, nem parecia que se estava em guerra. Open Subtitles التعتيم يسبب الكآبه أيضاً بدونه يمكنك بالكاد أن تنسى أن هناك حرباً دائره بالخارج
    blackout aproxima-se. Open Subtitles بلاكاوت قادم
    Houve um blackout total, à imprensa. Open Subtitles محقّقكِ لا يدري، هناك ثمّة تعتيم إعلامي شامل
    Não haverá, há um blackout total. Open Subtitles لن يكون هناك , هناك تعتيم كامل هل انتي متأكدة؟
    - Há um blackout à imprensa. Open Subtitles هناك تعتيم اعلامي
    Cortinas blackout, se não te apetecer. Open Subtitles ستائر تعتيم إذا أنت لست.
    Conheço um sítio chamado blackout no Bleecker. Open Subtitles أنا أعرف هذا المكان ودعا التعتيم على بليكر.
    O blackout da imprensa. Isso eram os anos 70. Open Subtitles التعتيم الإعلاني، كان هذا في السبعينينات
    Porque é que é um "blackout" é uma coisa grande e má? Open Subtitles الآن, لماذا التعتيم أمرٌ كبيرٌ سيءٌ؟
    Há seis meses atrás ele usou o blackout para se eleger Promotor, e tem usado isso desde essa altura. Open Subtitles قبل ستة أشهر، استخدم التعتيم ليتم إنتخابه كمدعي عام للمنطقة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus