Efectivamente, os Talibã criam um blackout completo de qualquer outra fonte de informação para estas crianças. | TED | بكل كفاءة، تصنع طالبان تعتيم كامل على أي مصدر للمعلومات لاؤلئك الأطفال. |
A princípio, o blackout foi visto como uma brincadeira. | Open Subtitles | فى البدايه تعامل الناس مع تعتيم الأضاءه على أنها مُزحه |
Um mero blackout e os péstinhas viram-me as costas? ! | Open Subtitles | أي تعتيم بسيط وأولئك الأطفال يَرْفضونَني؟ |
Mas os acidentes dispararam e o blackout deixou de ter graça. | Open Subtitles | ثم أزداد ضحايا حوادث الطرق من بعدها لن يصبح التعتيم مُزحه بعد الأن |
E era deprimente. Sem o blackout, nem parecia que se estava em guerra. | Open Subtitles | التعتيم يسبب الكآبه أيضاً بدونه يمكنك بالكاد أن تنسى أن هناك حرباً دائره بالخارج |
blackout aproxima-se. | Open Subtitles | بلاكاوت قادم |
Houve um blackout total, à imprensa. | Open Subtitles | محقّقكِ لا يدري، هناك ثمّة تعتيم إعلامي شامل |
Não haverá, há um blackout total. | Open Subtitles | لن يكون هناك , هناك تعتيم كامل هل انتي متأكدة؟ |
- Há um blackout à imprensa. | Open Subtitles | هناك تعتيم اعلامي |
Cortinas blackout, se não te apetecer. | Open Subtitles | ستائر تعتيم إذا أنت لست. |
Conheço um sítio chamado blackout no Bleecker. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا المكان ودعا التعتيم على بليكر. |
O blackout da imprensa. Isso eram os anos 70. | Open Subtitles | التعتيم الإعلاني، كان هذا في السبعينينات |
Porque é que é um "blackout" é uma coisa grande e má? | Open Subtitles | الآن, لماذا التعتيم أمرٌ كبيرٌ سيءٌ؟ |
Há seis meses atrás ele usou o blackout para se eleger Promotor, e tem usado isso desde essa altura. | Open Subtitles | قبل ستة أشهر، استخدم التعتيم ليتم إنتخابه كمدعي عام للمنطقة... |