Ei não digas que odeias a vida. É blasfêmia. | Open Subtitles | لا تقولي أبداً أنكِ تكرهين الحياة هذا كفر بالله |
Não podia haver maior blasfêmia. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هنالك كفر أكثر من قولك |
Será que já houve blasfêmia tão absurda? ! | Open Subtitles | هل كان هناك كفر وفساد كهذا ؟ |
"Pelos crimes de blasfêmia heresia conspiração"... | Open Subtitles | "وبالنسبة للجرائم الكفر... ... بدعة... ... المؤامرة... " |
Essas suas vestes estão entrenhadas de blasfêmia! | Open Subtitles | تلك الأردية هي مظاهر من الكفر |
É raro testemunhar tamanha blasfêmia no teu ofício. | Open Subtitles | إنه لأمر نادر من شخص كافر بأن يحوذ تلك المهارة |
Os atos homossexuais são blasfêmia. | Open Subtitles | أعمال الشُذوذ الجِنسي هيَ كُفر |
É uma aberração. Uma blasfêmia aos olhos do Pai. | Open Subtitles | أنتَ انحراف، كفر في عين الأب. |
Isso com certeza seria blasfêmia. | Open Subtitles | هذا بالتحديد سيكون كفر |
- É blasfêmia dizer o nome dela? | Open Subtitles | -وهل كفر عندما نطق باسمها؟ |
É blasfêmia! | Open Subtitles | إنه كفر |
Disse que é blasfêmia. | Open Subtitles | أقول بأنه كفر |
Isso é blasfêmia! | Open Subtitles | ! ذلك كفر |
É blasfêmia! | Open Subtitles | أنه كفر! |
- Está a vir da sua blasfêmia! Abaixem-se! | Open Subtitles | هذا يأتي من الكفر الخاص بك |
Não podemos ser parte de tal blasfêmia! | Open Subtitles | ، لن تكون جزءا من هذا الكفر ! |
- blasfêmia! | Open Subtitles | كافر |
- blasfêmia! | Open Subtitles | ! كافر! |
Uma blasfêmia ambulante. | Open Subtitles | كُفر متنقّل |
A família onde ninguém bebeu água até eles completarem as orações a filha dessa casa é acusada dessa blasfêmia! | Open Subtitles | العائله التى لا تشرب المياه قبل اكتمال الصلاة.. ابنه هذا المنزل تتهم بالكفر! |