"bloco de celas" - Traduction Portugais en Arabe

    • قسم الزنزانات
        
    • باب الزنزانة
        
    • قسم زنزانات
        
    • كتلة الخلية
        
    • زنزانه
        
    - Vamos pô-lo noutro bloco de celas. Open Subtitles فلنضعه في قسم الزنزانات الآخر لا. عندهُ وجهة نظر
    Tratámos deste bloco de celas todo, só os cinco. Open Subtitles -قام خمستنا فحسب بغربلة قسم الزنزانات هذا !
    Mataste-o no bloco de celas. Open Subtitles -قتلْتَه عند باب الزنزانة .
    Se estes três maricas conseguiram fazer isto tudo, o mínimo que podemos fazer é arranjar outro bloco de celas. Open Subtitles إن كان بوسع هؤلاء الجبناء الثلاثة فعل هذا فعلى الأقل يمكننا السيطرة على قسم زنزانات آخر.
    Estiveram no mesmo bloco de celas durante oito anos. Open Subtitles أنت وهو كانت على نفس كتلة الخلية قبل ثمانية سنوات.
    Os túneis debaixo de cada bloco de celas dão para a central de vapor. Open Subtitles الأنفاق تحت كل زنزانه ويؤدون الى منبت الخار حسنا؟
    Este bloco de celas é. Open Subtitles إننا في قسم الزنزانات
    bloco de celas 24. Open Subtitles قسم الزنزانات رقم 24
    O que sabemos sobre o bloco de celas 24, na Prisão de Nazarovo? Prisão Nazarovo, confortável, imperial B e B, que mantém o pior da Rússia. Open Subtitles ما الذي نعرفه عن قسم الزنزانات رقم 24 في سجن نازاروفو؟ سجن (نازاروفو) حيث الاناقة والراحه
    Este é o bloco de celas 24, que por acaso, é uma das mais próximas do posto de serviços. Open Subtitles الان,هذا هو قسم الزنزانات 24
    Ficamos com metade. Em troca, ajudamos-vos a arranjar um bloco de celas. - Não o ouviste? Open Subtitles سنأخذ نصفه، وفي المقابل سنساعدكم في تفريغ قسم زنزانات لكم.
    Eles estão a mover-se através do bloco de celas agora. Open Subtitles انهم يتحركون من خلال كتلة الخلية الآن.
    Pelo meio do bloco de celas? Open Subtitles من خلال كتلة الخلية الرئيسي؟
    Campo 5, bloco de celas A. Alguém, por favor, responda! Open Subtitles المعسكر الخامس,زنزانه أ ليأتى أحد للداخل رجاءا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus