"bloqueador" - Traduction Portugais en Arabe

    • تشويش
        
    • التشويش
        
    • قفل
        
    • مشوش
        
    • معطِّل
        
    • حاصرات
        
    • للتشويش
        
    Essencialmente, é um... um bloqueador de sinal com esteroides. Open Subtitles انه.. أنه . جهاز تشويش الإشارات على المنشطات
    Podes comprar um bloqueador portátil na Internet por uns $ 100. Open Subtitles بإمكانك شراء جهاز تشويش من على شبكة الأنترنت مقابل 100 دولار ؟
    Se quisermos ter a certeza de que somos os únicos a fazer chamadas, um bloqueador de telemóveis de 100 dólares impedirá todo o sinal numa vizinhança próxima. Open Subtitles إذا كنت تريد التأكد انك الوحيد الذى يستخدم الهاتف جهاز تشويش بمائة دولار سوف يحجب جميع المكالمات فى الدائرة المحيطه بك
    O nosso maravilhoso bloqueador tem um raio de 15 metros, Open Subtitles لدينا رائع جهاز التشويش الهاتف الخليوي له نصف قطر
    Ele traz o bloqueador para o edifício, e depois esconde-o quando sai. Open Subtitles حتى انه يحمل قفل في المبنى، ثم أخفى ذلك عندما الأوراق، فهل هذا يعقل؟
    - E? O tipo meteu um bloqueador de sinal no carro dela para bloquear as chamadas. Open Subtitles الرجل وضع مشوش لهاتفها الخلوي في سيارتها لصد كل مكالماتها
    O bloqueador emite um sinal muito forte sobre uma gama de frequências, mas não tem hipótese contra uma Ethernet ligada para funcionar como uma grande antena. Open Subtitles يبث معطِّل الجوالات إشارة ,قوية على نطاق من الترددات لكنه لا يستطيع منافسة شبكة كاملة مجهزة لتخدم كهوائي ضخم
    Uma vez a salvo no ventilador, uma dose elevada de um bloqueador beta fez cair o débito cardíaco e a pulsação até um nível que mal é detetável nas melhores circunstâncias. Open Subtitles بمُجرد أن كانت بأمان على جهاز التنفس الإصطناعي جرعة واحدة كبيرة من حاصرات بيتا ساعدت في خفض مُعدل نبضات قلبها إلى مستوى
    Não, eu pesquisei um pouco... Havia um bloqueador em toda aquela área. Open Subtitles كلا، لقد قمت ببعض البحث ووجدت أنه كان يوجد مجال تشويش على المنطقة بأسرها
    Espere. Ele usou um bloqueador, um impulso electromagnético? Open Subtitles مهلاً، هل أستخدم جهاز تشويش كهرومغناطيسي؟
    SMS codificados, bloqueador de frequência, encontro numa construção inacabada, Open Subtitles رسائل نصيّة مُشفَّرة. وجهاز تشويش. ومُقابلة في محطّة غير مُكتمَلة لمعالجة مياه الصرف الصحّي.
    Eles tinham um bloqueador de comunicações. Open Subtitles كان لديهم جهاز تشويش تسبب في قطع خطوط الإتصال
    Qualquer um sentado nas primeiras 15 filas, com um bloqueador de sinal como este, vai bloquear todos os instrumentos na cabine. Open Subtitles حسناً .. أي شخص يجلس في الصفوف 15 الأولى من الطائرة مع جهاز تشويش الأشارة مثل هذا
    Ela tem um bloqueador de sinal no pulso. Open Subtitles أجل، إنها ترتدى جهاز تشويش إشارة على ذراعها
    Eles devem ter um bloqueador de sinais de largo espectro. Open Subtitles لابُد أنهم كانوا يستخدمون جهاز تشويش على الإشارات واسع المدى من نوع ما
    E um bloqueador de frequência de aviões de caça dá jeito num jogo de futebol. Open Subtitles ولا أحد يعرف متى ينفع جهاز التشويش على المقاتلات في مبارات كرة القدم
    Todos próximos combinavam para amplificar o sinal... o suficiente para passarem pelo sistema bloqueador de sinal. Open Subtitles بشكل متقارب تندمج لتضخيم إشارة كافية لإلتقاطها من عبر أجهزة التشويش
    Apenas tirei aquele bloqueador da prateleira. Open Subtitles أنا فقط أخذت هذا التوجيه قفل قبالة الرف.
    O bloqueador que tirámos do teu carro tinha esse cartucho... com as tuas impressões. Open Subtitles قفل عجلة القيادة حصلنا عليها من سيارتك كان أن قذيفة مع المطبوعات على ذلك.
    Teoricamente falando, há uma forma de neutralizar o sinal do bloqueador. Open Subtitles حسناً,بكلامنظري, افترض أن هناك طريقة لتحطيم مشوش الإشارات.
    Num espaço fechado, para se sobrepor a um bloqueador de telemóvel tem de se ter um sinal forte. Open Subtitles في المساحة المغلقة, يصبح الالتفاف على معطِّل الجوالات لعبة "من لديه الإشارة الأقوى"
    Porque tomei um bloqueador beta! Open Subtitles لأنني اخذ حاصرات بيتا
    Alguém está a usar algum tipo de bloqueador electrónico. Open Subtitles هناك من يستخدم جهازاً للتشويش الإليكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus