bloqueio cardíaco e deficiência do fígado pode significar auto-imunidade. | Open Subtitles | هاوس حصار القلب مع فشل الكبد قد يعنيان أمراض المناعة الذاتية |
Insuficiência de fígado e bloqueio cardíaco pode ser um distúrbio mitocondrial. | Open Subtitles | فشل الكبد مع حصار القلب قد يعنيان خللاً في المتاكوندريا الخلوية |
Insuficiência de fígado e bloqueio cardíaco pode ser um distúrbio mitocondrial. | Open Subtitles | فشل الكبد مع حصار القلب قد يعنيان خللاً في المتاكوندريا الخلوية؟ |
Rapaz de 16 anos com bloqueio cardíaco de segundo grau infra-nodal. - Há queixas de delírio, ou síncope? | Open Subtitles | فتى في السادسة عشرة مع حصار قلبي تحت عقدي من الدرجة الثانية، والآن في مرحلة ما بعد الحصار أي تقارير عن دوران أو إغماء؟ |
Crossley vai pôr um pacemaker devido a bloqueio cardíaco. | Open Subtitles | بسبب وجود حصار قلبي تام. |
Até sabermos o que provoca o bloqueio cardíaco, suspendemos a cirurgia reconstrutiva, obviamente. | Open Subtitles | إلى أن نعرف بالضبط ما الذي يسبب الحصار القلبي والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع |
Administrem cloreto de cálcio para o bloqueio cardíaco. | Open Subtitles | أعطيها كلورايد البوتاسيوم سيعالج الحصار القلبي |
Dr. House, o bloqueio cardíaco e insuficiência do fígado podem significar auto-imunidade. | Open Subtitles | هاوس حصار القلب مع فشل الكبد قد يعني أمراض المناعة الذاتية ربّما تصلّب الجلد |
A reacção do organismo ao tumor provoca a síndrome paraneoplásica, que conduz ao bloqueio cardíaco. | Open Subtitles | ورد فعل الجسم على الورم يسبب المتلازمة نظيرة الورمية التي تقود إلى حصار القلب أخيراً... |
Dr. Hunt, bloqueio cardíaco, perdeu o pulso. | Open Subtitles | د(هنت)، لديها حصار قلبي تام ولا يوجد النبض. |