Já o encontraram? Ele fugiu, mas montamos bloqueios nas estradas. | Open Subtitles | لقد لاذ بالفرار, ولكن تم وضع حواجز لسد الطريق |
Temos bloqueios nas estrados num raio de 20 quilómetros. Todas as unidades estão na rua, mas por enquanto, nada. | Open Subtitles | لدينا حواجز على نطاق 15 ميلا كل الوحدات على الطريق.ولغاية الآن لا شيء |
Os carros estão fora de questão por causa dos bloqueios nas estradas. | Open Subtitles | السيارات مستبعدة كلياً بسبب حواجز الطريق |
Temos todas as estradas cobertas, bloqueios nas rotas rurais. | Open Subtitles | قمنا بتغطية كل الطرق السريعة و حواجز على الطرق الريفية |
Temos bloqueios nas estradas, aviões no ar. | Open Subtitles | قمنا بإعداد حواجز الطرق و المروحيات تحلق في السماء |
Os meus agentes prenderam um dos agressores e esperamos apanhar o outro com os bloqueios nas estradas. | Open Subtitles | رجالي قد ألقوا القبض لتو على أحد المهاجمين وأتمنى أن نقبض على الاخر مع حواجز الطرق |
Está à espera que desfaçam os bloqueios nas estradas. | Open Subtitles | انه ينتظر اختفاء حواجز الطرقات |
Acabei de saber da nossa fonte dentro da CTU, pelos bloqueios nas ruas, a Av. | Open Subtitles | جائتني معلومات من مصدرنا بـ"الوحدة" بناء على حواجز الطرق طريق (أمستردام) مغلق |
- Entre a rua 5 e a Av. Alfred. - Há bloqueios nas ruas. | Open Subtitles | تقاطع شارعيّ 55 و(ألفريد)، مررنا بعدة حواجز مروريّة. |
Temos bloqueios nas estradas principais. | Open Subtitles | -وضعنا حواجز في كل مكان رئيسي |