"boa gente" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس الطيبين
        
    • أناس طيبون
        
    • يا أهل
        
    • الناس الجيدين
        
    • الناس الطيبون
        
    • أشخاص طيبون
        
    Eu sempre fui feliz ao servir a boa gente de Point Place. Open Subtitles لقد وجدت السعادة دائما في خدمة الناس الطيبين في هذا المكان
    Conheci boa gente de King William"s Town. Open Subtitles قابلت بعض الناس الطيبين من بلدة الملك ويليامز
    boa gente que viajaram de aldeias perto e de longe emprestai-me as vossas orelhas. Open Subtitles أيها الناس الطيبين الذين أتيتم من قرى قريبة وبعيدة أعطوني آذانكم
    Janina Godlewska e Andrzej Bogucki. São muito boa gente. Open Subtitles جانيا جودلويسكا و أندريه بوجوسكي إنهم أناس طيبون
    São boa gente. Gostava de falar com ela. Open Subtitles هم أناس طيبون أود التحدث معها
    boa gente de Marbaden, As vossas filhas vão voltar. Open Subtitles يا أهل (ماربادين) الطيبين سنعيد لكم بناتكم
    É melhor deixarmos esta boa gente. Open Subtitles نحن من الأفضل أن نترك هؤلاء الناس الجيدين.
    E se não queres falar comigo a sós, talvez queiras dizer algo a esta boa gente? Open Subtitles إذا يمكنكم أن تعطوني الفرصة ربما تودين أن تقولي شيئاً لهؤلاء الناس الطيبون ؟
    Sei que isto é esmagador para ti, no teu primeiro dia, somos todos boa gente. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا غريب جدا بالنسبة لك أنا أقصد أنه يومك الأول هنا لكننا أشخاص طيبون
    Agora, tens alguma coisa que queiras dizer a essa boa gente que está a destacar-se com culpa liberal? Open Subtitles هل لديك أي شيء تودين الإفصاح عنه؟ لهؤلاء الناس الطيبين الذين ينضحون بالشعور التحرري؟
    Entrai, boa gente. Open Subtitles سقط ل، الناس الطيبين.
    - Felicidades, minha boa gente. Open Subtitles - جيد. التوفيق، الناس الطيبين.
    O honorável James Michael Curley serve à boa gente de Boston enquanto estava encarcerado. Open Subtitles حسناً، المُحترَم (جيمس مايكل كيرلي) خدمَ الناس الطيبين في (بوسطون) بينما كانَ مسجوناً
    De vida... de amor... e de boa gente. Open Subtitles بالحياة بالحب و الناس الطيبين
    É tudo boa gente. Open Subtitles أنهم أناس طيبون.
    Somos boa gente. - São sim, senhor. Open Subtitles أننا أناس طيبون
    boa gente de M... Open Subtitles يا أهل قرية (مـ... )
    Scully, penso que a boa gente de Dudley anda a comer mais do que frango. Open Subtitles يا سكالي، أعتقد أن الناس الجيدين في دادلي يأكلون أكثر من الدجاج فقط
    Estão a ser violados os direitos humanos, em Gotham. Há boa gente a viver num clima de terror. Open Subtitles دُنست الحريات المدنية في مدينتك يعيش الناس الطيبون في خوف
    Eles enganaram-se acerca do anúncio, mas é uma boa administração, boa gente. Open Subtitles إنهم كانوا مخطئين حيال الإعلان لكنهم لجنة جيّدة، أشخاص طيبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus