"boa noticia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأخبار الجيدة
        
    • الخبر الجيد
        
    • الاخبار الجيدة
        
    • الاخبار الجيده
        
    • والخبر السار
        
    A boa noticia...o tipo das entregas bateu na baby-sitter, com a pizza. Open Subtitles الأخبار الجيدة هى أن فتى البيتزا أوقع بجليسة الأطفال
    A boa noticia é que a empresa faz um solvente que nos descola. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن نفس الشركة تبيع مذيب يمكنه فصلنا
    A boa noticia é: O portal está totalmente operacional novamente. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي , البوابة بكامل طاقتها مجدداً بإمكاننا مواصلة المهمات الخارجية في الحال
    Mas a boa noticia é que vais conhecê-lo amanhã. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد في هذا أنك سوف تقابله...
    A boa noticia é no espaco. Open Subtitles الخبر الجيد .. المياه منتشرة وشائعة بكل معنى الكلمة هناك في الفضاء
    A boa noticia é, que com artilharia suficiente podíamos explodir aquelas pirâmides directamente para o inferno. Open Subtitles ؟ - الاخبار الجيدة أننا نستطيع بمدفعية و قوة نيران جيدة
    A boa noticia é, que está fula com o tipo do Ipod agora. Open Subtitles الاخبار الجيده الان هي انها متعصبه على رجل الـ آي بود الان
    A boa noticia é que a Oficina não controla o míssil. Open Subtitles حسنا، حسنا، والخبر السار الورشه لم تعد تتحكم بالصوريخ أنا اتحكم
    Bom, ele já saiu sob fiança, mas a boa noticia é que ele agora tem uma pulseira no pé e por isso não pode ir para longe. Open Subtitles حسناً ، لقد خرج بكفالة بالفعل لكن الأخبار الجيدة هي أنه يملك سواراً بكاحله لذا لا يُمكنه الذهاب بعيداً
    A boa noticia é que concretizaste o teu desejo. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنك حصلت على أمنيتك
    E aqui vem a boa noticia. Open Subtitles حسناً، إليكِ الأخبار الجيدة.
    A boa noticia é que este é de certeza o laboratório de Janus. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنه بالتأكيد مختبر(جينوس)السري
    - Uma pequena boa noticia. Open Subtitles - قليل من الأخبار الجيدة ..
    Brian, a boa noticia é que parámos a hemorragia. Open Subtitles برايان) الأخبار الجيدة) أوقفنا النزيف
    Bem, não lhe posso dizer isso, mas a boa noticia é que... este pequenote vai viver até aos 74 anos. Open Subtitles حسناً لا يمكنني إخباركم لكن الخبر الجيد بأن الصغير سوف يعيش للرابع والسبعين من عمره
    Bem, aqui vem a boa noticia. Open Subtitles حَسناً، هنا الخبر الجيد
    Ah, ah, a boa noticia, é que estavas certa. Open Subtitles الاخبار الجيدة انك كنت على حق
    Bem a boa noticia é que apanhámos isto logo. Open Subtitles الاخبار الجيده ان نزيله مبكراً
    A boa noticia é que tenho a rapariga. Open Subtitles والخبر السار هو أنني ديهم الفتاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus