Nessa época eu não podia trabalhar na bolsa de valores, não podia conduzir um autocarro nem pilotar um avião. | TED | وفي تلك الأيام لم يكن بإمكاني العمل في البورصة أو قيادة حافلة أو طائرة. |
E embolsa a comissão. É como um corretor da bolsa de valores. | Open Subtitles | يستلم أرباحه وعمولته وكأنه تاجر في سوق البورصة |
Então, Sr. bolsa de valores, estás vivo? | Open Subtitles | مرحباً يا عاشق البورصة. أما زلت حياً هنا؟ |
Ele programou o vírus que afundou bolsa de valores de Tóquio, há dois anos. | Open Subtitles | انه هو من صنع الفيروس الذي دمر بورصة طوكيو منذ عامين |
Escolhi a fraude porque é interessante, mas também porque penso que nos revela qualquer coisa, sobre a situação que vivemos na bolsa de valores. | TED | والسبب أنني أخترت الغش هو لأنه مثير، وهو أيضاً يخبرنا بشئ، كما أعتقد، حول حال سوق الأسهم الذي نحن فيه. |
Que conseguiu manter o controlo total da cadeia de spas/hotéis Winterborn... que Stephen está prestes a vender na bolsa de valores. | Open Subtitles | والذي إستطاع إبقاء السيطرة على سلسلة .. فنادقومنتجعاتونتربورن. في حين أن ستيفن أوشك أن يدخل في سوق الأوراق المالية. |
- Nas últimas semanas estive a procura dos 8 milhões de dólares que desapareceram na minha invasão a bolsa de valores. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة الماضية كنتُ أقوم بالبحث عن 8 ملايين دولار التي فقدت نتيجة أختراقي لبورصة الأوراق المالية |
Temo de chegar ao bar antes que a bolsa de valores feche, a não ser que prefiras ficar aqui a enfardar até rebentares. | Open Subtitles | يجب ان نذهب الى البار قبل ان يغلق سوق البورصة إلا اذا كنتي تفضلين حشو فمك |
Os alvos estão a caminho para a bolsa de valores. | Open Subtitles | كما كان متوقعاً، إنه يتوجه نحو مبنى البورصة |
Obrigado por teres assumido a culpa toda naquele hack a bolsa de valores. | Open Subtitles | شكرا لتحمل كل المسؤولية عن اختراق البورصة |
Estamos a caminhar até à bolsa de valores para tentar salvar a economia mundial. | Open Subtitles | ما الأمر؟ إننا نتوجّه إلى مبنى البورصة في مُحاولة لإنقاذ اقتصاد العالم. |
A bolsa de valores fechou como eu disse que ia acontecer. | Open Subtitles | البورصة أغلقت بالضبط على الرقم الذي قلته لك |
A resposta aos mercados de acções japonesas e chinesas provocou o pânico, ao desencadear uma queda na bolsa de valores europeia. | Open Subtitles | رد الفعل على البورصة اليابانية و الصينية قام ببث الرعب مما أدى إلى تراجع فى البورصة الأوروبية |
Para onde é que vai a bolsa de valores, meu rapaz? | Open Subtitles | الي اين تتحول البورصة يا صديقي؟ |
É o tipo mais novo a conseguir um lugar na bolsa de valores de Nova lorque. | Open Subtitles | هو الأصغر هنا للحصول على مقعد في بورصة نيويورك هو المخطط لذلك |
A Goldman Sachs, no escândalo das trocas de alta-frequência instalou um computador junto à bolsa de valores de Nova Iorque. | Open Subtitles | التجار الحسابيين الحقيقيين. جولدمان ساكس في فضيحة تجارة عالية الصيت: وضعوا جهاز الكمبيوتر بجانب بورصة نيويورك. |
Depois ser preso por hackear a bolsa de valores, vocês tiraram-me tudo. | Open Subtitles | بعدما ظبطت لاختراق بورصة الأسهم أنتم أخدتم جميع مقتنياتي |
Acho que todas essas forças trabalharam de uma forma muito prejudicial na bolsa de valores. | TED | أعتقد أن كل ذلك يسيّر العمل بطريقة سيئة للغاية في سوق الأسهم. |
Mais tarde, pus-me a pensar na bolsa de valores e nos encontros. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم، وأنا حصلت على التفكير عن سوق الأسهم والتي يرجع تاريخها. |
Não bastando o colapso do sistema de transportes e o susto do Anthrax, a bolsa de valores deu consigo num frenesim vendedor, esta tarde. | Open Subtitles | وكأن الإنهيار بنظام المواصلات اليوم لم يكن سيئاً للغايه مقارنةً مع موجة البيع القوية في سوق الأسهم بعد الظهيره |
Não li em algum lugar... que vai vender o seu negócio na bolsa de valores? | Open Subtitles | ..أظن أنيقرأتفيمكانما. أنك ستدرج شركتك في سوق الأوراق المالية؟ |
Está bem, é o director técnico da bolsa de valores CitiCore. | Open Subtitles | حسناً، هو كبير الموظفين التقنيين لبورصة (سيتيكور). |