A primeira coisa que me ocorreu é que tinha de ser algo tão bom como qualquer carro que tenhamos hoje. | TED | الفكرة التي راودتني هي أنه لا بد أن تكون بنفس جودة أي سيارة يمكنك الحصول عليها اليوم . |
Quando há dinheiro ao barulho, sou tão bom como qualquer um de vocês. | Open Subtitles | عندما ارى المال، أنا جيد مثل أي واحد منكم |
Só espero ser tão bom como o Dr. Ashley. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عملي جيداً كما كان يعمل آشلي |
Está bom como está, mas há um cenário em que seja melhor? | Open Subtitles | أعني، هو جيد كما هو، لكن هل هناك سيناريو سيحسنه؟ |
-Sim certo... mas acabei de comer, e ainda estou na digestão, por isso o meu Kung Fu pode não estar tão bom como mais logo... | Open Subtitles | أنا أكلت لتوي لذا لا زلت أهضم لذا فحركات الكونغ فو قد لا تكون جيدة كما ستكون لاحقاً |
É como se trabalhasses a vida toda para qualquer coisa e pensasses que, quando a obtiveres, nunca será tão bom como pensaste. | Open Subtitles | كأنك تعمل طوال حياتك من أجل شيئ ما و عندما تظن أنك ستحصل عليه لم يكن بالروعة التي تنتظرها |
Se tu és bom como dizes ser, não tens que matar ninguém para conseguir o que desejas. | Open Subtitles | طالما أنت بارع كما تقول فلا داعي لقتل أحد لتنال ما تريد |
Não tão bom como eu sou com motores, mas... | Open Subtitles | ..لست بجودتي مع المحركات، لكن |
Não é tão bom como ter um corpo quente na nossa cama, mas, vai ter que servir até nos vermos outra vez. | Open Subtitles | ليست جيدة بقدر جسم دافء بسريرك لكنك سوف تضطر الى النظر إليها حتى أراك مرة أخرى |
Finalmente tive a oportunidade de ver o seu Wing Chun. É tão bom como dizem. | Open Subtitles | رأيت قتالك أخيراً إنه جيّد كما يقولون. |
O sexo pode matar. Basta colocar os eléctrodos, é tão bom como a experiência real, e muito mais seguro. | Open Subtitles | تشبكين السلك، وتشبعين رغبةٍ مثل جودة الأمر الحقيقي، لكنه آمن بكثير |
Sim, O vocalista não é tão bom como o original. | Open Subtitles | أنا معكِ في أن المطرب ليس في جودة المطرب الأصلي |
O meu gosto em filmes é tão bom como o meu gosto em piza. | Open Subtitles | ذوقى فى الافلام فى نفس جودة ذوقى فى البيتزا |
E provar que és tão bom como os tipos ricos ranhosos? | Open Subtitles | وتثبت أنك جيد مثل هؤلاء الرجال الأغنياء؟ |
É tão bom como uma impressão digital se nós conseguirmos encontrar onde ela está. | Open Subtitles | هذا جيد مثل البصمات لو حصلنا على اللفافة التي جائت منها |
Claro, o dia 28 parece-me tão bom como qualquer outro. | Open Subtitles | بالطبع اليوم الثامن و العشرون جيد مثل أي يوم آخر |
Nunca é tão bom como ao princípio e quando deixou de ser bom, dava-me conta que não tinha nada em comum com elas. | Open Subtitles | لا يعودُ جيداً كما كانَ في البِداية و حالما يُصبحُ الجِنس سيئاً أُدركُ أنهُ لا يوجَد ما يجمعني بهِن |
O sexo não é tão bom como costumava ser. | Open Subtitles | الجنس تقريباً ليس جيداً كما كان عليه من قبل |
Deus te livre se não fores tão bom como te recordas, porque já vi isso acontecer. | Open Subtitles | لا سامح اللّه أن لا تكون جيداً كما تذكر رأيت ذلك يحدث أيضا |
E às vezes é bom, como um fruto que evolui para combater a doença. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان هو جيد كتدخل الفاكهة لمحاربة المرض |
Vou concentrar-me no que é bom, como neste "apartabosta", como neste apartamento. | Open Subtitles | , سأركز على ما هو جيد . . مثل هذه الشقة القذرة . |
O "Double Lincoln" é tão bom como parece? | Open Subtitles | هل وجبة لينكولن المزدوجة جيدة كما تبدو ؟ |
Não tão bom como este tipo. | Open Subtitles | مهلا، ليست جيدة كما هذا الرجل. |
Ninguém é tão bom como ele se acha ser. Eu sou. | Open Subtitles | لا أحد بالروعة التي يتخيلها - أنا كذلك - |
Se for tão bom como tenho ouvido dizer vai entrar no seu gabinete e ver o que descobre. | Open Subtitles | ،اذا كنت بارع كما سمعت ...فتخطط لعبث بمكتبه بينما الجميع يرتشفون الشمبانيا و يقبلون المؤخرآت |
O teu hebraico é quase tão bom como o teu espanhol. | Open Subtitles | لغتك العبرية تكاد تكون جيدة بقدر لغتك الإسبانية. |
És bom como dizem. | Open Subtitles | أنتَ جيّد كما يقولون. |