"bom pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبّ جيد
        
    • والد جيد
        
    • والد صالح
        
    • أب صالح
        
    • أب جيد
        
    • والداً جيداً
        
    • أباً جيداً
        
    • الأب الجيد
        
    • الوالد الصالح
        
    • والدا جيدا
        
    • والد جيّد
        
    • أباً صالحاً
        
    • أبٌ صالح
        
    • أبي جيد
        
    • أبًا صالحًا
        
    Um bom pai mantém a mãe feliz para ela não pôr os filhos malucos. Open Subtitles أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ.
    Acima de tudo, acima de tudo, o único objetivo que tenho na vida é ser um bom pai. TED الهدف الوحيد بنسبة لي أن أكون والد جيد.
    Sei que tens um bom pai, mas diz lá o que achas que faz um mau pai. Open Subtitles أعلم انه كان لديك والد صالح كن صريحاً معي ما الذي يجل الوالد سيئاً ؟
    A ser um bom pai, tal como tu pediste. Open Subtitles أحاول أن أكون أب صالح كما أردت أنت
    É a mãe. Se não deixa de mandar em mim, nunca serei bom pai. Open Subtitles إذا أمك لا تتوقف عن التحكيم ني حول، أنا لن أكون أب جيد.
    Estou a tentar ser um bom marido, um bom pai. Open Subtitles أحاول فحسب أن أكون زوجـاً جيداً أحاول أن أكون والداً جيداً
    Como posso ser um bom pai, se eu próprio nunca tive um? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكون أباً جيداً إذا لم أحظ بواحد قط؟
    Um bom pai faria qualquer coisa pela sua filha, e tu tens sido um bom pai. Open Subtitles الأب الجيد سوف يفعل أى شئ من أجل طفله و أنت أب جيد
    Digo, sempre fui um bom pai. Open Subtitles أعني، لقد كنت دائماً الوالد الصالح.
    Espero que sim. Gosto de ser um bom pai. Open Subtitles اتمنى ذلك ، انني احب كوني والدا جيدا
    Fiz o possível para construir um mundo melhor para minha filha, e ela acha que eu sou um fracasso e que não sou um bom pai. Open Subtitles أَرى بأنّني فعلت أفضل ما لدي لبناء عالم أفضل لبنتِي وهي تَعتقدُ بأنّه فشل وانني لَستُ أبّ جيد جداً
    Ela tem a ideia maluca de que eu não dou um bom pai. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على هذه الفكرةِ المجنونةِ بأنَّ أنا لا أَجْعلَ a أبّ جيد.
    Estar na prisão não faz de mim ti bom pai. Open Subtitles الجلوس في السجونِ لا يَجْعلُك أبّ جيد.
    Eu queria ser um pai, um bom pai... tal como o meu velhote foi para mim. Open Subtitles اردت ان اكون والدا.والد جيد تماما كما كان ابى بالنسبة لى
    Se eu fosse um bom pai não estaria a fazer isto tudo. Open Subtitles لو كنت والد جيد , لما كنت فعلت , فعلت كل هذا
    Sou um bom pai, algo que tu não sabes o que é. Open Subtitles , أنا والد صالح و هذا شئ لا تعرف عنه شيئاً
    Mas... és um bom pai. No momento, vais saber. Open Subtitles لكنك والد صالح حين يكون الوضع مناسباً، ستخبرهم
    Ele trabalha 60 horas por semana, paga a renda em dia, é um bom pai. Open Subtitles يعمل 60 ساعة في الأسبوع، ويدفع إيجاره في موعده، وهو أب صالح
    O Tony não admite que não é um bom pai. Open Subtitles تونى يصر عل إنه لم يرتكب أخطاء وأنه أب جيد.
    Que eu saiba, não é exactamente ser bom pai arruinar o Natal do filho, Sr. Genial! Open Subtitles جيدة جداً في أخر مرة تحققت لم تكن نفسك والداً جيداً بإفسادك عيد الميلاد على ولدك
    Fodi a tua irmã, eu posso ser um bom pai. Open Subtitles و ضاجعت شقيقتك و يمكنني أن أكون أباً جيداً
    Agora és um bom pai, mas agora é tarde demais. Open Subtitles تلعب دور الأب الجيد الآن ولكنك تأخرت كثيراً.
    Um bom pai coloca suas crianças em primeiro lugar. Open Subtitles الوالد الصالح يضع أوالده فوق كل شيء
    Queria poder ser um bom pai, como o nosso pai era para nós. Open Subtitles أتمنى كان يمكنني ان أكون والدا جيدا كأبي كما كان لنا
    Questionando-se, "será que fui um bom pai?" Open Subtitles تتساءل "هل كنت والد جيّد
    Tentei ser um bom pai. Sabes, dar-lhes um bom exemplo. Open Subtitles أحاول أن أكون أباً صالحاً وأن أمنحهم شيئاً ليذكروه
    Um bom pai que mandou a filha de 10 anos para New Jersey para não ter de pagar a uma ama? Open Subtitles أبٌ صالح فضّل إرسال طفلة ذات العشر سنوات إلى نيوجيرسي على أن يدفع راتباً لجليسة أطفال؟
    Se calhar davas um bom pai. Seja como for... Open Subtitles أنت من شأنه أن يجعل أبي جيد
    Não te ajudei lá fora por gostar de ti... ou porque acho que sejas um bom homem, um bom pai. Open Subtitles لم أهبّ لمساعدتك بالخارج لكوني معجبة بك ولا لأنّي أظنّك رجلًا صالحًا، أو أبًا صالحًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus