Se calhar este lugar foi bombardeado durante a guerra e teve que ser reconfigurado. | Open Subtitles | لربّما هذا المكان قصف في الحرب وكان لزاما عليه أن يكون مشكّل ثانية. |
Quando Pearl Harbor foi bombardeado, jovens nipo-americanos, — como todos os jovens norte-americanos — ofereceram-se para voluntários nas forças armadas para combater pelo nosso país. | TED | حين تم قصف ميناء بيرل هاربر، الشباب الياباني الأمريكي، مثل كل الشباب الأمريكي، هرعوا إلى مراكز التطوع في الجيش للتطوع للقتال في سبيل بلدنا. |
Fugiram quando o hospício foi bombardeado esta manhã. | Open Subtitles | لقد هربو بعد قصف المصحه في الصباح |
Se um determinado receptor de uma determinada droga ou líquido interno estiver sendo bombardeado de uma vez só e com grande intensidade vai literalmente encolher. | Open Subtitles | إذا أخذنا مستقبلاً محدداً لنوع محدد من العقار أو السائل الداخلي و عرضناه للقصف بشكل مكثف لمدة طويلة فإنه فعلياً سيتقلص |
bombardeado, submetido às privações mais cruéis. | Open Subtitles | تعرضنا للقصف والاغلب يعاني من شظف العيش |
Desistimos quando Pearl Harbor foi bombardeado? | Open Subtitles | هل استسلمنا عندما تم قصف بيرل هاربور? |
Cardiff estava a ser bombardeado tal como Londres, não foi? | Open Subtitles | " تمّ قصف مدينة " كرديف مثل " لندن "، أليس كذلك ؟ |
O ninho foi bombardeado, morreram bons soldados. | Open Subtitles | تم قصف بيت فوق مرتفع، توفي جنود جيد. |
Está na hora do bombardeado se tornar bombardeador. | Open Subtitles | حان الوقت ليصبح القاصف معرضاً للقصف |
- Um tipo estava no Afeganistão e não saiu do posto que estava a ser bombardeado | Open Subtitles | ولم يتراجع عن وضع منشور أنه تعرف للقصف |
Malta tornou-se o local mais bombardeado do planeta. | Open Subtitles | لقد أصبحت (مالطه) أكثر الأماكن تعرضاً للقصف على سطح الأرض |
Encontrei-a num apartamento bombardeado no Afeganistão. | Open Subtitles | وجدتها في شقة قد تعرّضت للقصف في (افغانستان). |