Bem, agora já sabem por que trouxe aquelas bombas de gás asfixiante. | Open Subtitles | حسناً، الآن عرفت لماذا جلبت معي تلك الصناديق من قنابل الغاز |
Quando o Edgar Knowles foi preso, esta tarde, confessou ter detonado cinco bombas de nitrato contra diversas empresas. | Open Subtitles | عندما اعتقل ادغار نولز هذه الامسية اعترف بانه فجر قنابل مصنوعة من النترات في خمس شركات |
É verdade que os tipos têm bombas de fragmentação? | Open Subtitles | تلك الجماعة تملك قنابل عنقوديّة الآن؟ حتمًا تمازحينني. |
Fica obcecado com a questão de saber como largar bombas de um avião. | TED | وقد بات مهوساً بالسؤال عن كيفية إلقاء القنابل من الطائرات |
Estas são bombas de 5 quilotoneladas de rendimento, do tamanho de pequenos Volkswagens. Seriam precisas 800 para entrar em órbita. | TED | وهذه خمسة آلاف طن من القنابل المنتجة، حجمها يعادل سيارة فولكسفوغن صغيرة. وهي تتطلب 800 لكي تدخل في المدار. |
Não deveria estar a fumar perto das bombas de gasolina. | Open Subtitles | أتعلم, لاينبغي عليك أن تدخن بالقرب من مضخات الغاز |
Como as bombas de drenagem não dão vazão... a questão não é se o barco se vai afundar, mas quando. | Open Subtitles | و مضخة الدفع لم تعد تعمل، وغرقها مسألة وقت ولكن متى. |
Essas bombas de verdade são compassivas, porque nos ajudam a ver o que omitimos na história. | TED | وهذه قنابل الحقيقة هي متعاطفة، لأنها تساعدنا على رؤية ما يجب علينا مغادرته في القصة. |
Não precisam de se preocupar com aquelas bombas de coco. | Open Subtitles | أتعرفون قنابل جوز الهند تلك ؟ لا داعي لأن تقلقوا بشأنهم |
Eles deitavam seis bombas de cada vez. | Open Subtitles | لقد رأيت ستة قنابل ساقطه من السماء فى طريقها للمنازل |
01:00 procuramos por bombas. De alto a baixo. | Open Subtitles | الواحدة صباحا تفتيش عن قنابل من فوق الى تحت |
Três bombas de fumo em três andares diferentes, três cargas de trabalho para mim. | Open Subtitles | ثلاثة قنابل دخانية في طوابق عديدة إنها ألم في الظهر |
Acende bombas de fumo em três andares diferentes para não chamar a atenção para o alvo dele. | Open Subtitles | يشعل قنابل دخانية لثلاثة طوابق مختلفة كي لا يجذب إنتباه لهدفه |
Estou a investigar as bombas de fumo recolhidas no apartamento da vítima, e a compará-las com as bombas de fumo de um caso de fogo posto de há duas semanas. | Open Subtitles | أنا أفحص قنابل دخانية مستعادة من شقة الضحية وأقارنها بقنابل الصودا من حادثة أحتراق قبل أسابيع |
Os cinco milhões de toneladas de massa perdidas no processo são convertidas em energia equivalentes a um bilião de bombas de hidrogénio de uma megatonelada. | Open Subtitles | ويتحول الـ 5 مليون طن من الكتلة المفقودة إلى طاقة ما يعادل مليار ميجاطن من قنابل الهيدروجين |
Enquanto fotógrafa documental, decidi voltar ao Líbano meses depois de o conflito acabar, para contactar sobreviventes de bombas de fragmentação. | TED | ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية. |
O uso de bombas de fragmentação cria um círculo vicioso de impacto nas comunidades e não apenas na vida das suas vítimas. | TED | يخلق استعمال القنابل العنقودية حلقةً مفرغةً من التداعيات على المجتمعات، وليس فقط على حياة الضحايا. |
As bombas de fragmentação são um problema mundial, porque estas munições continuam a destruir e a fazer sofrer comunidades inteiras até às próximas gerações. | TED | القنابل العنقودية هي مشكلة عالمية، حيث أن هذه الذخائر تواصل تدمير وإيذاء مجتمعات بأكملها ولأجيال عديدة قادمة. |
Assim, por exemplo, apareceu o Jackson que sugeriu que usássemos bombas de ar em vez de bombas de água. | TED | مثلا، لقد جاء جاكسون وأقترح بأنه علينا استخدام مضخات الهواء بدلا عن مضخات الماء. |
Todos os anos, milhares de implantes cocleares, bombas de insulina, "pacemakers" e desfibrilhadores estão a ser implantados nas pessoas. | TED | كل سنة، يتم إجراء الآلاف من عمليات زراعة القوقعة مضخات مرض السكري، منظم نبضات القلب يتم زرعها في العديد من الأشخاص. |
E vamos saber isso assim que analisarmos as bombas de medicamentos. | Open Subtitles | و سنكتشف ذلك حالما نقوم بتحليل مضخة الدواء نحن بحاجة الى قائمة |
Senhoras e senhores, quero uma procura intensiva a todas as casas, bombas de gasolina, quintas, tocas de lebre, casotas, etc. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أريد بحثا مكثفا عن الهدف في كل أماكن الإقامة ومحطات الغز بيوت المزارع، بيوت الدجاج والكلاب وحتى خارج البيوت، أفهمتم ذلك؟ |