"bombas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • قنابل
        
    • القنابل
        
    • مضخات
        
    • مضخة
        
    • ومحطات
        
    Bem, agora já sabem por que trouxe aquelas bombas de gás asfixiante. Open Subtitles حسناً، الآن عرفت لماذا جلبت معي تلك الصناديق من قنابل الغاز
    Quando o Edgar Knowles foi preso, esta tarde, confessou ter detonado cinco bombas de nitrato contra diversas empresas. Open Subtitles عندما اعتقل ادغار نولز هذه الامسية اعترف بانه فجر قنابل مصنوعة من النترات في خمس شركات
    É verdade que os tipos têm bombas de fragmentação? Open Subtitles تلك الجماعة تملك قنابل عنقوديّة الآن؟ حتمًا تمازحينني.
    Fica obcecado com a questão de saber como largar bombas de um avião. TED وقد بات مهوساً بالسؤال عن كيفية إلقاء القنابل من الطائرات
    Estas são bombas de 5 quilotoneladas de rendimento, do tamanho de pequenos Volkswagens. Seriam precisas 800 para entrar em órbita. TED وهذه خمسة آلاف طن من القنابل المنتجة، حجمها يعادل سيارة فولكسفوغن صغيرة. وهي تتطلب 800 لكي تدخل في المدار.
    Não deveria estar a fumar perto das bombas de gasolina. Open Subtitles أتعلم, لاينبغي عليك أن تدخن بالقرب من مضخات الغاز
    Como as bombas de drenagem não dão vazão... a questão não é se o barco se vai afundar, mas quando. Open Subtitles و مضخة الدفع لم تعد تعمل، وغرقها مسألة وقت ولكن متى.
    Essas bombas de verdade são compassivas, porque nos ajudam a ver o que omitimos na história. TED وهذه قنابل الحقيقة هي متعاطفة، لأنها تساعدنا على رؤية ما يجب علينا مغادرته في القصة.
    Não precisam de se preocupar com aquelas bombas de coco. Open Subtitles أتعرفون قنابل جوز الهند تلك ؟ لا داعي لأن تقلقوا بشأنهم
    Eles deitavam seis bombas de cada vez. Open Subtitles لقد رأيت ستة قنابل ساقطه من السماء فى طريقها للمنازل
    01:00 procuramos por bombas. De alto a baixo. Open Subtitles الواحدة صباحا تفتيش عن قنابل من فوق الى تحت
    Três bombas de fumo em três andares diferentes, três cargas de trabalho para mim. Open Subtitles ثلاثة قنابل دخانية في طوابق عديدة إنها ألم في الظهر
    Acende bombas de fumo em três andares diferentes para não chamar a atenção para o alvo dele. Open Subtitles يشعل قنابل دخانية لثلاثة طوابق مختلفة كي لا يجذب إنتباه لهدفه
    Estou a investigar as bombas de fumo recolhidas no apartamento da vítima, e a compará-las com as bombas de fumo de um caso de fogo posto de há duas semanas. Open Subtitles أنا أفحص قنابل دخانية مستعادة من شقة الضحية وأقارنها بقنابل الصودا من حادثة أحتراق قبل أسابيع
    Os cinco milhões de toneladas de massa perdidas no processo são convertidas em energia equivalentes a um bilião de bombas de hidrogénio de uma megatonelada. Open Subtitles ويتحول الـ 5 مليون طن من الكتلة المفقودة إلى طاقة ما يعادل مليار ميجاطن من قنابل الهيدروجين
    Enquanto fotógrafa documental, decidi voltar ao Líbano meses depois de o conflito acabar, para contactar sobreviventes de bombas de fragmentação. TED ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية.
    O uso de bombas de fragmentação cria um círculo vicioso de impacto nas comunidades e não apenas na vida das suas vítimas. TED يخلق استعمال القنابل العنقودية حلقةً مفرغةً من التداعيات على المجتمعات، وليس فقط على حياة الضحايا.
    As bombas de fragmentação são um problema mundial, porque estas munições continuam a destruir e a fazer sofrer comunidades inteiras até às próximas gerações. TED القنابل العنقودية هي مشكلة عالمية، حيث أن هذه الذخائر تواصل تدمير وإيذاء مجتمعات بأكملها ولأجيال عديدة قادمة.
    Assim, por exemplo, apareceu o Jackson que sugeriu que usássemos bombas de ar em vez de bombas de água. TED مثلا، لقد جاء جاكسون وأقترح بأنه علينا استخدام مضخات الهواء بدلا عن مضخات الماء.
    Todos os anos, milhares de implantes cocleares, bombas de insulina, "pacemakers" e desfibrilhadores estão a ser implantados nas pessoas. TED كل سنة، يتم إجراء الآلاف من عمليات زراعة القوقعة مضخات مرض السكري، منظم نبضات القلب يتم زرعها في العديد من الأشخاص.
    E vamos saber isso assim que analisarmos as bombas de medicamentos. Open Subtitles و سنكتشف ذلك حالما نقوم بتحليل مضخة الدواء نحن بحاجة الى قائمة
    Senhoras e senhores, quero uma procura intensiva a todas as casas, bombas de gasolina, quintas, tocas de lebre, casotas, etc. Open Subtitles سيداتي وسادتي أريد بحثا مكثفا عن الهدف في كل أماكن الإقامة ومحطات الغز بيوت المزارع، بيوت الدجاج والكلاب وحتى خارج البيوت، أفهمتم ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus