Steckle, isso é que são bons modos. Vais dar um médico e peras. | Open Subtitles | ستيكل، إنه هذه الأخلاق ليست مهمة ستصبح طبيب عظيما |
Bem, talvez seja uma questão de bons modos, mas ensinaram-me que era soberba falarmos de nós mesmos sem parar. | Open Subtitles | حسنـاً, ربما المسألة فقط هي الأخلاق رُبّيت لرؤية ذلك على انها خطيئة الكبرياء للمضي على هذا النحو حول نفسك |
Desenvolvemos a capacidade de comunicar a desilusão para ensinar os bons modos a quem nos rodeia. | Open Subtitles | لقد ابتدعنا القدرة على الإيحاء بشعورنا بخيبة الأمل لكي نعلِّم الآخرين الأخلاق الحميدة |
Mas tem de me pedir com bons modos. | Open Subtitles | -هيا بنا -لكن يجب أن تطلبها بأدب |
- Tem de pedir com bons modos. | Open Subtitles | يجب أن تطلبها بأدب |
Tem de pedir com bons modos. | Open Subtitles | يجب أن تطلبها بأدب |
Eu e os rapazes vamos ensinar uma pessoa a ter bons modos. | Open Subtitles | أنا و الرفــاق علينــا تلقين أحدهم بعض الأخلاق الحميدة |
Têm que aprender bons modos, Filhos da Puta! | Open Subtitles | تعلموا الأخلاق يا أبناء العاهرات |
Jerry, os bons modos são a cola da sociedade. | Open Subtitles | (جيري)، حسن الأخلاق هو الصمغ الذي يربط المجتمع. |
Desculpe, Melvin. Não aceito que ensine bons modos ao meu filho. | Open Subtitles | كفى، لا اتحمل ان تعلم ابني الأخلاق |
"Tenho de ir para ensinar bons modos a uma pessoa." E foi embora. | Open Subtitles | لألقــن أحدهم بعض الأخلاق الحميدة" و غادر |
- Sim. Sim, pedi a Atón que lhe ensinasse humildade e bons modos. | Open Subtitles | نعم ، لقد صليت أن يمنحك آتون ) التواضع و الأخلاق ) |
E o Howard me dava sermão sobre a importância do espírito desportivo e dos bons modos. | Open Subtitles | ويعطيني (هوارد) محاضرة بأهمية الأخلاق والروح الرياضية |
Estou a pedir com bons modos. | Open Subtitles | أنا أطلب منك هذا بأدب |
Só porque tens bons modos, não significa que me torne subitamente na Dale Evans. | Open Subtitles | ... أقصد فقط لأنك تتصرف بأدب لا يجبرني أن أتحول فجأة (لأصبح العاطفية (دايل ايفنز |
Tem de pedir com bons modos. | Open Subtitles | (داني)، تأكد أن تطلب بأدب |