"borbulhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بثور
        
    • حب الشباب
        
    • البثور
        
    • طفح جلدي
        
    • بالبثور
        
    • بثرات
        
    • من مشاكل صحية
        
    Eles são uns falhados em Belas Artes com borbulhas no traseiro. Open Subtitles النيويورك تايمز ناقد محبط لديه بثور في مؤخرته
    Tenho aqui uma .45 carregada. Tu tens borbulhas. Open Subtitles لدي مسدس محشو عيار 45 وأن لا تملك ثوى بثور
    E borbulhas e ejaculação precoce. Open Subtitles حب الشباب و القذف الغير كامل سمعت هذا من قبل
    Este ano não tenho borbulhas, e sabem porquê? Open Subtitles أنا الأن خالي من حب الشباب هده السنة و تريدون معرفة السبب ؟
    Ou que são feios, ou que têm demasiadas borbulhas e não têm amigos suficientes? Open Subtitles او أنه بشع , أو أنه يملك الكثير من البثور ولا يملك الكثير من الأصدقاء
    Era um rapaz gordo com a cara cheia de borbulhas que nunca teve amigos, e eles fizeram-no sentir-se como se fosse especial naquele verão. Open Subtitles كان فتى بدينا، بوجه تملؤه البثور والذي لم يملك أيّ أصدقاء وهم جعلوه يظنّ أنه كان مميزا في ذلك الصيف
    Se tiveres uma constipação, apenas uma constipação, tosse, borbulhas no corpo, coceira na garganta, esqueça! Open Subtitles إذا كان لديك مخاط ، أو بقعة من مخاط .. سعال، طفح جلدي.. التهاب في الحلق ..
    Não cortei um pedaço do meu canal deferente para que pudesse voltar a usar preservativos como um adolescente cheio de borbulhas. Open Subtitles كي أتمكن من العودة إلى لبس الواقي كمراهق في وجهه بثور
    E a minha voz está estranha, tenho umas nove borbulhas e nenhum controlo sobre isto. Open Subtitles حسنًا و صوتي غريب, و لدي تسعة بثور و ليس لدي أي سيطرة على هذا
    Tens um bom trabalho, és bonita, e graças ao teu DNA extraterrestre, não podes ter borbulhas. Open Subtitles تحظين بوظيفة جيدة وأنت جميلة وبفضل حمضك النووي الفضائي لا يمكن تكون بثور في وجهك
    Se tiver tipo daquelas borbulhas na cabeça enfias isso no cu, está bem? Open Subtitles إذا ظهرت بثور حمراء صغيرة على رأس ذلك الشيء، فعليكِ وضع ذلك في مؤخرتكِ، إتفقنا؟
    Então não escolhi aquele porque ia dar-me borbulhas por isso escolhi outro assustador porque todos aqueles anos que eu fui ao Halloween eu não era nada assustador Open Subtitles ثانيةً , أوه أنا لم أختر هذا لأن الدم يسبب ظهور بثور في جسمي لذا إخترتً ... ..
    Espero que um período de borbulhas de pus comece nas próximas 10 ou 12 horas. Open Subtitles "وأتوقع بدأ مرحلة لظهور بثور الطفح خلال الـ10 إلى 12 ساعة مقبلة."
    Calma pessoal. Continuo sem borbulhas. Open Subtitles حسنا نرجوا بعض الهدوء أنا لازلت بدون حب الشباب
    Mudámos para doenças sociais e as pessoas vinham com acne e borbulhas, mas ninguém mais vinha com DV [doenças venéreas]. TED و غيرناه إلى مصطلح الأمراض الإجتماعية فجاء إلينا من لديه بقع جلدية أو حب الشباب , و لم ياتي إلينا من لديهم أمراضا تناسلية.
    Tu nunca apareceste sem borbulhas numa fotografia. Open Subtitles أنت لا تملك أي صورة بدون حب الشباب
    A vossa pele tinha borbulhas, O vosso corpo estava a crescer em sítios estranhos e muito depressa e, ao mesmo tempo, as pessoas esperavam que crescessem desta nova forma. TED تبدأ البثور في الظهور، وجسدك كان ينمو عند أماكن غريبة وبسرعة كبيرة، وفي نفس الوقت، كان الناس يتوقعون منك أن تكون ناضجًا بهذه الطريقة الجديدة.
    Eu sei como pode ficar sem borbulhas. - Como? Open Subtitles سأقول لك كيف تتخلص من البثور كيف؟
    Creme para borbulhas e creme hidratante? Open Subtitles مرطب البثور ، و المرطب المنعش ؟
    Não, não, não, não, toca nesta campainha. Aquela campainha vai dar-te borbulhas. Open Subtitles -كلا , كلا , اقرع هذا الجرس هناك , هذا الجرس سيسبب لك طفح جلدي
    Nanahuatl, o mais fraco dos deuses aztecas, doentio e coberto de borbulhas, foi escolhido para criar um novo mundo. TED ناناوات: أضعف آلهة الأزتك بائس ومغطّىً بالبثور وقع عليه الاختيار لخلقِ عالمٍ جديد.
    Não. As lâmpadas ontem á noite, as minhas pulgas, as borbulhas do Chris. Open Subtitles مصابيح الضوء ليلة البارحة, وبــراغيــثي, بثرات كريس
    Al-Qaeda, aquilo que espremes das borbulhas, e depois os BUFOS. Open Subtitles القاعدة , الناس الذين يعانون من مشاكل صحية , و بعد ذلك الواشيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus