"borda da" - Traduction Portugais en Arabe

    • على حافة
        
    • حافة الغابة
        
    Na borda da clareira, perto da velha ponte. Sabe qual é. Open Subtitles على حافة الغابة ، بالقرب من الجسر القديم فأنتِ تعرفيه
    Podemos atingi-lo facilmente, mas estão na borda da varanda. Se ele cair, ela cai. TED بإمكاننا أن نفعلها وبسهولة، ولكنه على حافة الشرفة، إذا سقطت الشرفة، سوف تسقط معها.
    O nosso sistema solar está na borda da Via Láctea enquanto o buraco negro supermaciço mais próximo está a cerca de 26 000 anos luz da Terra. TED نظامنا الشمسي يقع على حافة درب اللبانة بينما يبعد أقرب ثقب أسود مهول عن الأرض بحوالي 26.000 سنة ضوئية.
    Era uma vez... num reino distante... havia uma pequena aldeia na borda da floresta. Open Subtitles في يوم من الأيام، بأحد الممالك البعيدة كان يوجد قرية صغيرة على حافة الغابة
    Mas ela disse que, quando ele estava prestes a morrer, um dia sentou-se na borda da cama e perguntou à enfermeira se podia ver o capelão. TED لكنها قالت عندما جاءه الموت جلس على حافة فراشه ذلك اليوم وطلب من الممرضة أن يرى قسيس.
    Ele podia cair pela borda da Terra. Open Subtitles كان من المحتمل أن يسقط من على حافة الأرض
    Mijei da borda da Muralha, dormi numa cela aberta e lutei contra as tribos da colina. Open Subtitles تبولت من على حافة السور نمت في زنزانة سماوية حاربت مع عشائر الجبال
    Está a dançar na borda da arena, sobrevivendo aos ataques de três contra um. Open Subtitles إنه يرقص على حافة الحلبة يواجه ثلاثة ضد واحد
    Está a dançar na borda da arena, sobrevivendo aos ataques de três contra um. Open Subtitles إنه يرقص على حافة الحلبة يواجه ثلاثة ضد واحد
    Mesmo na borda da travessa. Não digo que foi deliberado. Open Subtitles وضعهم مُباشرةً على حافة طبقي، لكني لا أقول بأنهُ كان مُتعمِداً
    Depois, vi-a caminhar de galochas, tropeçou, o pé mergulhou na borda da piscina, ela desequilibrou-se e caiu lá dentro. Open Subtitles وبعد ذلك رأيتُها تتحرك على سُلمُها المطاطي.. وتعثرت قدميها فقط غطست على حافة الحوض.. وفقدت توازُنها وسقطت داخل الحوض.
    E a célula da direita aqui dispara sempre que há um limite para sul, quer seja o limite da borda da mesa ou uma parede ou mesmo o espaço entre duas mesas separadas. TED والخلية على اليمين هناك تطلق كلما وجد حد في الجنوب، سواء كان المنخفض على حافة الطاولة أو جدارا أو حتى الفجوة بين الطاولتين المفروقتين عن بعضهما.
    Vou pôr a sua mão esquerda na borda da mesa. Open Subtitles سأسحب يدك اليسرى على حافة المائدة
    Esta é a cabana e aqui está o refúgio. Está na borda da bolha, bem aqui. Open Subtitles هذا الكوخ و هذا الملجأ على حافة الفقاعة
    Num reino muito distante... havia uma pequena aldeia na borda da floresta. Open Subtitles كان يوجد قرية صغيرة على حافة الغابة
    O predador da borda da floresta é imprevisível e barulhento. Open Subtitles المفترسين على حافة الغابة لا يمكن التنبؤ بهم وصوتهم صاخب ...
    A borda da floresta é território não familiar. Open Subtitles حافة الغابة بقعة غير مألوفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus