"braços dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذراعيه
        
    • ذراعية
        
    Olhe, Sra. Howard, eu não quero perturbar o Petey mais do que ele já está e acabar por partir ambos os braços dele. Open Subtitles وينتهي الأمر بكسر كلتا ذراعيه أوه , لا ليس ذلك هنري
    la parecer-me com quem, para manter toda a gente contente, vir a casa de um homem e enfiar- -me nos braços dele, por querer. Open Subtitles لكي أجعل الجميع راضون هل علي فقط آتي لكي أرى رجلا ثم أدفن نفسي بين ذراعيه لأنني أريد ذلك ؟
    Nunca teria caído nos braços dele ou olhado nos olhos dele... Open Subtitles لما كان أمسكني بين ذراعيه ولما كانت عيوننا التقت
    O jeito como ela correu para os braços dele. E eles se abraçavam como dois apaixonados. Open Subtitles و كيف دخلت بين ذراعيه و احتضنا بعضهما كالعاشقين
    Provavelmente, porque ela morreu nos braços dele. Open Subtitles أعتقد أن السبب هو أنها ماتت بين ذراعية
    Não existem fracturas por compressão nem no cúbito nem nas falanges, por isso os braços dele não estavam esticados ou em frente da cara. Open Subtitles لا يوجد كسور مركبة على عظم الذند أو الأصبع لذلك لم تكن ذراعيه ممدودة أو عبر وجهه.
    O pé dele estava meu nariz e meu pé estava preso entre os braços dele, nós éramos completamente entrelaçados. Open Subtitles قدماه كانت فوق أنفي وقدماي كانت عالقةً بين ذراعيه كنا متشابكين تماماً
    Quando ele voltou, resisti para não mandar-me logo para os braços dele. Open Subtitles وعندما رأيته عائداً من هناك، كنت سأعبر من الباب وأقفز بين ذراعيه.
    mas a razão porque estou aqui e que eu sei porque é que levaram os braços dele. Open Subtitles لكن السبب الذي أتيت من أجله أعرف لماذا شخص أخذ ذراعيه
    Estica os braços dele como um Cyberman, o que não faz sentido, mas encanta-me. Open Subtitles يفتح ذراعيه مثل رجل فضائي والذي لا يبدوا منطقياً
    Depois, os braços dele erguer-se-iam numa posição desconfortável. Assim. Open Subtitles تالياً، ذراعيه ستكون منصوبة بشكلٍ مستقيم, هكذا
    Achais que foi coincidência, após o caso da ratazana, terdes procurado proteção nos braços dele? Open Subtitles , هل هي مجرد صدفه انه بعد الجرذ هرعتي للاحتماء في ذراعيه
    Ol' pobre que Mickey, lá, pode nem mesmo elevador os braços dele para cima nenhum mais. Open Subtitles ol فقير ' ميكي، هناك، لا يستطيع حتى يرفع ذراعيه فوق لا أكثر.
    Ainda estão com problemas para encontrar os braços dele. Open Subtitles وما زالوا يبحثون عن إحدى ذراعيه
    Foi você quem me arrancou dos braços dele. Open Subtitles كنت أنت من انتزعني من بين ذراعيه.
    Apenas para bloquear os braços dele, embora eu soubesse que cada um deles fazia isto, pensei: "Meu Deus". Open Subtitles وفقط لمنع مجيء ذراعيه فيك, ان تعلم حتى الظن انكم تعارفتم يوما كان فقط, انت تعلم[دبك], فعل ذلك اعتقدت, "الله جيد."
    Que as veias nos braços dele colapsaram. Open Subtitles أن الأوردة في ذراعيه قد انهارت.
    Podemos clicar e expandir qualquer ponto. Vemos aqui, "Sentir-me-ia muito melhor "se me pudesse enrolar nos braços dele e sentir o seu afeto por mim "no seu abraço e na ternura dos seus lábios". TED يمكن الضغط على كل نقطة تقبل وتتمدد. ويمكنك رؤية ذلك هنا، " أريد أن أشعر بتحسن كثير اذا كنت بين ذراعيه الآن وأشعر بحبه لي في حضن من جسده والحنان من شفتيه."
    Viste os braços dele? Open Subtitles هل رأيتى ذراعيه ؟
    mas o que é que sentiste quando o avião do Goose caiu e o Maverick segurou-o morto nos braços dele? Open Subtitles لكن كيف كان شعورك عندما سقطت طائرة (غوس) و(مافريك) يمسك جثة (غوس) بين ذراعية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus