Estas partículas pesadas só se produzem por breves momentos, em colisões de alta energia e não se encontram na vida quotidiana. | TED | تصدر هذه الجسيمات الثقيلة، وللحظات قصيرة جدًا، في التصادمات ذات الطاقة العالية، ولا تشاهد في الحياة اليومية. |
Agora, estamos acostumados a pensar acerca de emoções desta forma, enquanto períodos de tempo simples e breves. | TED | الآن، نحن تعودنا على التفكير حول المشاعر بهذه الطريقة، بطريقة مبسطة ولفترة زمنية قصيرة. |
Faremos com que os trabalhos sejam breves e concisos para que todos possamos sair daqui a tempo. | Open Subtitles | نحن سنعمل كل ما يمكن عمله لكي نجعل الأمور وجيزة ومختصرة ومن ذلك نحن يمكن أن نخرج من هنا في الوقت المناسب. |
Desde que a conheço, ela tem estado solteira durante, tipo, três breves janelas de oportunidade. | Open Subtitles | منذ أن عرفتها لم تكن عزباء إلا بمثابة ثلاثة نوافذ وجيزة من الفرصة |
É um processo muito longo, complexo e inútil em comunicações breves. | Open Subtitles | انها عملية صعبة ومعقدة وغير فعالة مع هذه الاتصالات القصيرة |
Para uma espécie que precisa cooperar para sobrevier, as rivalidades são breves, a dominância do líder quase absoluta. | Open Subtitles | للمخلوقات التي يجب أن تتعاون للبقاء على قيد الحياة، منافسات قصيرة هيمنة القائد مطلقة تقريبا . |
Em relação aos brindes, são para serem breves. | Open Subtitles | في ما يخص تبادل الانخاب، حسنا، كنت أريد أن الاحتفاظ بها قصيرة. |
Conheci-o por breves instantes, mas fiquei muito impressionado. | Open Subtitles | عرفته لفترة قصيرة للغاية ولكنه خلف في نفسي انطباعا قويا |
As visitas ao site, mesmo que breves, apenas apressarão a morte da vítima. | Open Subtitles | أي زيارة لهذا الوقع مهما كانت قصيرة ستعجّل موت الضحية |
Agora o que quero é um corpo na cama à noite, por breves momentos. | Open Subtitles | لذا كل ما اريده الان هو جسد في سريري ليلا لفترة قصيرة |
A vida é uma série interminável de calamidades, apenas com breves intervalos de felicidade, tipo anúncios. | Open Subtitles | الحياة كسلسلة لا تنتهي من المآسي مع فواصل إعلانية قصيرة من السعادة |
Durante breves períodos de sol, as flores aquecem e começam subitamente a produzir néctar. | Open Subtitles | خلال فترة مشمسة وجيزة تسخن الزهور وتبدأ مباشرة بإنتاج الرّحيق |
O doutor diz que existem momentos breves quando ele pode ter noção das coisas, mas não devíamos esperar muito. | Open Subtitles | يقول الطبيب قد تكون هناك لحظات وجيزة يدركُ فيها الأمور ولكن لا يجب أن نتوقع الكثير. |
Façam perguntas breves e objectivas. | Open Subtitles | الآن، لتكن أسئلتكم وجيزة وهادفة |
Sei que têm muitas perguntas, mas sejam breves para podermos todos falar com este recurso fascinante, o Sr. Earl Hickey. | Open Subtitles | فلديه اهتمامات كثيرة وملابسنا من المقاس ذاته أعرف أن لديكم أسئلة عديدة لكن فلنبقها وجيزة حتى تتسنى لنا جميعاً فرصة للتحدث الى هذا المصدر المذهل السيد ايرل هيكي |
Vou mostrar-vos alguns breves excertos, para que tenham uma noção do que realmente se via no terreno. | TED | دعوني أعرض لكم بعض المقاطع القصيرة ، بحيث يكون لديكم فكرة عن ما بدت عليه الأمور بالفعل على أرض الواقع. |
Aqueles breves momentos intoxicaram Anna como um leve pingar no obscuro ventre que era a vida dela. | Open Subtitles | هذه اللحظات القصيرة سمّمّت آنا مثل ضوء تدفق الى داخل غرفة مظلمة |
Fiquem calmos. Tentaremos ser breves. | Open Subtitles | ،ليبق الجميع هادئاً سنكون وجيزين |
Vamos tentar que a construção e o processo de instalação sejam bastante breves, para vossa segurança, não se aproximem da construção. | Open Subtitles | وأرجوكم، سنحاول جاهدين أن نبقي الإنشاء وعملية التثبيت موجزة بالقدر المستطاع لكن ابقوا بعيدين لسلامتكم. |
Vamos tentar ser breves. | Open Subtitles | -سنُحاول إبقاء هذا مُختصراً . |
Encontros breves fazem bons amigos... | Open Subtitles | ـ ...بحسابات قصيره تصنع صداقات طويله كم أنا مدين لك ؟ |
Podem usar esse odor específico da tarefa em hidrocarbonetos cuticulares - podem usá-los nos seus breves contactos pelas antenas para perceber qual o ritmo a que encontram formigas de determinadas tarefas. | TED | يمكنهم استخدام رائحة الهايدروكربونات تلك لتحديد مهمة -- يمكنهم استخدام ذلك في اتصالاتهم التلامسية الموجزة إلى حد ما بالمحافظة على معدل اجتماع لقاء النمل من مهام معينة. |
Vamos tentar ser breves. | Open Subtitles | سنحاول ان نكون مختصرين |