Mas esperem! O artigo que suscitou a controvérsia sobre o autismo e as vacinas não foi desmistificado, contestado e considerado uma fraude deliberada pelo British Medical Journal? | TED | لكن مهلاً -- الورقة التي أثارت الجدل حول التوحد والتلقيح تبين أنها مزيفة وتم سحبها ووصفت بعملية إحتيال متعمدة من قبل المجلة الطبية البريطانية؟ |
Na primeira edição de janeiro de 2012, do British Medical Journal, podemos ver um estudo que foi ver se as pessoas cumpriam essa regra. Acontece que só uma em cinco fizeram isso. | TED | و في BMJ " المجلة الطبية البريطانية" ، في العدد الصادر في يناير 2012 يمكنكم مشاهدة دراسة تقوم على متابعة ما اذا كان الأشخاص قد التزموا بذلك القانون، بدى أن واحد فقط من أصل خمسة قد التزم بذلك |
Em 1995, o "British Medical Journal" publicou um impressionante relatório sobre um construtor de 29 anos. | TED | سنة 1995، نشرت المجلة الطبية البريطانية (British Medical Journal) تقريرا مذهلا عن عامل بناء يبلغ 29 عاما. |
Ficámos um pouco preocupados que as pessoas pudessem pensar que tínhamos escolhido problemas que se ajustassem à nossa teoria e que tivéssemos fabricado estas provas, por isso também publicámos um artigo no British Medical Journal sobre o índice UNICEF de bem-estar infantil. | TED | ولقد أصابنا القلق بأن قد يظن الناس أننا قمنا بإختيار المشاكل الإجتماعية التي تتوافق مع وجهة نظرنا بمعنى أننا يمكننا أن نتصنع الدليل كما نريد ، لذا قمنا بتقديم بحث في المجلة الطبية البريطانية ( BMJ ) عن مؤشر اليونسيف المتعلق باللأطفال ومستوى معيشة الطفل |