Hoje em dia há tantas bruxas, que as queimam sem sabermos o seu nome. | Open Subtitles | إننا نحرق أو نشنق ساحرات كثيرات ولا نذكر أسمائهن |
De certeza que as bruxas que vivem aqui são boas? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن ساحرات جيدات تعيش هنا ؟ ؟ |
A Clara Thompson e as irmãs eram três bruxas que dominaram esta escola, há quase 100 anos. | Open Subtitles | ... كانت كلارا تومبسون واختاها 3 ساحرات سيطرن على المدرسة منذ كثر من 100 سنة |
As bruxas que te forçaram a este ritual, enganaram-te, | Open Subtitles | الساحرات اللّائي أجبرنك على تلك الطقوس كذبن عليك وأذينك |
As bruxas que te forçaram a este ritual, enganaram-te, - magoaram-te... | Open Subtitles | الساحرات اللّائي أجبرنك على تلك الطقوس كذبن عليك وأذينك. |
Porque é que ela se importaria com as bruxas que a tentaram matar? | Open Subtitles | ولمَ عساها تحفل والساحرات حاولن قتلها في طقوسهن؟ |
Os Humanos que nos caçam, as bruxas que nos amaldiçoaram, os vampiros que nos odeiam, não seríamos apenas como eles. | Open Subtitles | البشر الذين يطاردوننا والساحرات ... اللّائي يقيّمون علينا اللّعنات ومصّاصو الدماء الذين يكرهوننا سنكون مساوين لهم جميعًا |
Há toneladas de outras bruxas que o conseguiram. | Open Subtitles | هناك الكثير من الساحرات الأخريات اللاتي فعلن |
Há bruxas que precisam ser mortas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الساحرات اللاتي بحاجة لقتلهن. |
Estava só a contar à tua mãe uma história muito assustadora do Dia das Bruxas, sobre quatro bruxas que enterraram um monstro no bosque. | Open Subtitles | كنت أخبر أمك قصة مخيفة جدا عن أربع ساحرات قمن بدفن وحش عميقا في الغابة |
Parece que acontece o mesmo às bruxas que ficam obcecadas com a magia negra. | Open Subtitles | أظنّ أن ذات الأمر أصاب ساحرات أُستحوذن بالسحر الأسود. |
- Eu digo o que interessa. Um grupo de bruxas que não pode fazer magia. | Open Subtitles | سأخبرك بما ليس ذا علاقة، معشر ساحرات لا تمكنهن ممارسة السّحر. |
E como é que poderias parar o clã de bruxas que lhe é fiel? | Open Subtitles | أنّى كنت ستوقفين معشر ساحرات متواطئ معها؟ |
Há 300 anos, ajudamos a construir Nova Orleans. Agora voltamos, atraídos por um clã de bruxas, que ameaça a mulher que carrega o meu filho. | Open Subtitles | "عدنا الآن بإغواء معشر ساحرات يُهددن المرأة حاملة جنيني" |
Os Humanos que nos caçam, as bruxas que nos amaldiçoam, os vampiros que nos odeiam, não seríamos, apenas, iguais eles. | Open Subtitles | "البشر الذين يتصيّدوننا، والساحرات اللّائي تلعنّنا" "مصّاصو الدماء الذين يمقتوننا" لن نكون مساوين لهم فقط، بل إنّنا سنكون فائقين عليهم. |
Há tantas jovens bruxas que resistiram à sua vocação porque têm medo de como serão vistas ou do que esperam delas. | Open Subtitles | ثمة العديد من الساحرات الشابات ... اللائي قاومن النداء لأنهن خائفات من كيفية النظر إليهم أو ما هو مُتوقع منهم |
Se a Eva tem a Davina, então tem oito das bruxas que precisa para o ritual. | Open Subtitles | طالما (إيفا) تحوز (دافينا) إذًا لديها 8 من الساحرات اللّائي تحتاجهن لإتمام الشعائر، إنّما تحتاج لساحرة أخيرة فقط. |