"bunkers" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخابئ
        
    • الملاجئ
        
    • الملاجىء
        
    • ملاجئ
        
    • ملاجىء
        
    • المخابئ
        
    • ثكنات
        
    O produto do saque foi espalhado por bunkers no mundo todo. Open Subtitles و الغنيمة كانت متناثرة في مخابئ في كل أنحاء العالم
    Informei os investigadores da possível existência de outros bunkers. Open Subtitles لقد أخبرت المحققين بإحتمال وجود مخابئ أخرى.
    Ouve isto,quando era militar especializou-se em bunkers e instalações militares. Open Subtitles واسمع هذه ، عندما كان في الجيش كان متخصصا في الملاجئ والتحميلات العسكرية
    Mas os bunkers simplesmente já não estão lá. Open Subtitles ولكن تلك الملاجىء لم تعد مكانها هذه الأيام
    bunkers activos com armamento químico, unidades de produção móveis... Open Subtitles ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة مصانع إنتاج متنقلة
    Quarenta e um bunkers de emergência em Nova York durante a Guerra Fria. Open Subtitles واحد وأربعون ملاجىء الطوارىء في مدينة نيويورك خلال الحرب الباردة
    os antigos bunkers as vezes vão 100 andares para baixo. Open Subtitles هذه المخابئ القديمة أحياناً .تبعد 100 طباق إلى أسفل
    Então, roubaram os nossos feitiços e segredos, despachando-os a bunkers escondidos pelo mundo. Open Subtitles بعدها قاموا بنهب تعاويذنا و أسرارنا و إخفائها في مخابئ حول العالم
    Havia uns barracões de contraplacado encostados a um lado duma elevação e sacos de areia, "bunkers", e ninhos de metralhadoras. Havia ali 20 homens do Segundo Pelotão, da Companhia de Batalha. TED لقد كانت عبارة عن أكواخ خشبية معلقة على جانب مجموعة تلال، أكياس رمل، مخابئ وصناديق البنادق كان هناك 20 رجلًا لفصيلة ثانية تابعة لشركة باتل.
    Não vejo bunkers nenhuns! Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ مخابئ. ألا تري معي؟
    Tenente, estes bunkers aqui, estão certos? Open Subtitles ملازم. هناك مخابئ هنا، هنا وهنا ... أليس كذلك؟
    O pináculo dos bunkers de luxo. Open Subtitles القمة في مخابئ يوم القيامة الفاخرة
    Todos os bunkers que consideraste foram declarados comprometidos ou inviáveis. Open Subtitles جميع الملاجئ التي أخذتموها في إعتباركم تم إدراجها كخطرة أو غير قابلة للحياة
    Por isso é que continuamos a construir bunkers. Open Subtitles ولهذا نستمر ببناء الملاجئ الحصينة
    Foram abastecido com suprimentos, -alimentos... -O Ezra está num desses bunkers. Open Subtitles الطعام - إزرا) يختبىء في واحدٍ من تلك الملاجىء) -
    Quantos desses bunkers existem? Open Subtitles إذن فكم عدد الملاجىء الموجودة هناك؟
    Meteu-nos a cavar bunkers. Open Subtitles جعلنا نحفر ملاجئ الغارة الجوية بدلاً من ذلك
    150 prisioneiros Americanos foram queimados vivos dentro dos bunkers aquando... da noticia de que MacArthur tinha invadido. Open Subtitles هناك 150 أسير حرب أمريكي سيقوا الى ملاجئ الغارة الجوية وتم حرقهم أحياء هذه الأخبار قالها لنا (مكارثر) أثناء الغزو
    Entre outras coisas, mantinham bunkers de emergência para funcionários os utilizarem em caso de holocausto nuclear. Open Subtitles من بين أمورٍ أخرى، فقد أعدوا ملاجىء للطوارئ بشكل رسمي ...لإستخدامها في حال المحرقة النووية ،كانوا يخزنون بها الإمدادات
    Durante a Segunda Guerra Mundial, os capitães da Marinha Britânica colocaram as suas esposas e filhos em "bunkers" em Londres, e voltaram ao mar, durante anos, para lutar contra os nazis. Open Subtitles أثناء الحرب العالمية الثانية،قادة بحريون إنجليز وضعوا زوجاتهم وأطفالهم في المخابئ في لندن وعادوا إلى البحر
    Não há mais reforços, não há mais bunkers secretos. Open Subtitles لم يعد هنالك دعم، ولم تعد هنالك ثكنات خفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus