É sobre um tal juiz burguês, que enlouquece por um patinho que alguém comprou para o filho. | Open Subtitles | إنها عن القاضي البرجوازي الذي يصبح مجنوناً من أجل بطة صغيرة ابتاعها شخص ما لإبنه |
Nesta altura, quem tem disposição para ver esse tipo de espectáculo burguês? | Open Subtitles | فيوقتٍكهـذا،منلديه الرغبةفي... مشـاهدة مثل هذا العرض البرجوازي ... |
Onde houver um burguês rancoroso, um professor não fidedigno, um poeta a prezar a sua vida privada! | Open Subtitles | وهناك حيث يوجد برجوازي مستاء أو مدير مدرسة عديم الثقة أو شاعر مرتبط وحده بحياته الخاصة |
Limpa-te, meu porco burguês! Desculpe. Desculpe. | Open Subtitles | نظف نفسك، أنت تشبه خنزير برجوازي آسف، آسف |
Camus não quer que gostes dele. Sentimentos é burguês. | Open Subtitles | كاميو) لا يريد منك أن تحبيه) المشاعر برجوازية |
Ser engajado é burguês. | Open Subtitles | الخطوبة برجوازية |
99% destes mentores levam-nos a um inferno de magia soporífero e burguês. | Open Subtitles | 99٪ من هؤلاء الموجهين تؤدي إلى عمر الجحيم سحر البرجوازية المنوم |
Mas um dia... os meus camaradas capturaram um burguês, entregaram-me uma arma | Open Subtitles | حتى.. يوم واحد أمسك رفاقي البرجوازية ووضعو مسدسا في يدي. |
Aqui estou eu. Para salvá-la deste inferno burguês. | Open Subtitles | أنا هنا لإنقاذها من الجحيم البرجوازي |
Aqui estou eu para resgatá-la do inferno burguês. | Open Subtitles | ها أنذا لإنقاذها من الجحيم البرجوازي |
um burguês, mesmo um dono de uma fábrica... aja como agir, erra sempre? | Open Subtitles | مهما كان ما سيفعله, حتى إن كان سيعطيني مصنع ...البرجوازي دائماً مخطئ - هل هذا كل شئ؟ |
Bom dia, burguês. | Open Subtitles | صباح الخير، أيها البرجوازي. |
Não sou mais do que um filisteu suíço burguês, um cobarde complacente. | Open Subtitles | أنا سويسري غير مثقف و راض و جبان و برجوازي |
Não quero parecer burguês, mas tenho necessidades variadas e exóticas. | Open Subtitles | إذا ساعدتك في العثور عليها،هل هناك إيه مكافآت مالية؟ أنا لا أريد أن أبدو برجوازي أيضا ، |
"Só não admito que se comporte como um burguês. " | Open Subtitles | "بل أعترض على كونك برجوازي هكذا" |
É tão... burguês. | Open Subtitles | إنه ... برجوازي للغاية |
A idade é um conceito burguês. | Open Subtitles | العمر محض رتابةٍ برجوازية. |
A idade é um conceito burguês. | Open Subtitles | العمر محض رتابةٍ برجوازية. |
Tal sentimento burguês jamais seria pronunciado por mim. | Open Subtitles | هذه المشاعر البرجوازية لن نخرج من شفتي |
Um rapaz recebeu ordens para atirar no seu pai burguês, mas não conseguiu. | Open Subtitles | كان هناك رجل... والده هو البرجوازية الرجعية، قال انه لا يستطيع قتله. |