Precisas de parar de dormir com mulheres burras, estão-te a contaminar. | Open Subtitles | يجب أن تتوقّفُ من مضاجعة الفتياتِ الأغبياء. أنا أمزح معك. |
As burras demais para ir embora e as enraizadas demais. | Open Subtitles | الأغبياء جداً على الرحيل والعالقون الغير قادرين على التحرك |
- Não, é que parece que algumas das tuas ex-namoradas têm sido um pouco burras e vadias. | Open Subtitles | كلا فقط يبدو انه صديقاتك الماضيات كانو غبيات قليلا ومعتوهات |
Está bem, novas e burras, apanhaste-me. | Open Subtitles | حسناً, صغيرات و غبيات نلتي مني |
- Prova o quê? Que as adolescentes são burras e fingem ser o que não são? | Open Subtitles | أن المراهقات حمقاوات ويمثلن لبعضهن البعض؟ |
Um lugar para se aproveitar de raparigas burras e bêbedas | Open Subtitles | وسنقوم باستغلال الفتيات الحمقاوات والثملات |
E do seu famoso apetite por bimbas burras e ambiciosas. | Open Subtitles | وشهيته تجاه العاهرات الصغيرات المغفلات |
Então, os tipos burros vão para as tipas burras, e os tipos espertos vão para as tipas burras? | Open Subtitles | اذا الشباب الاغبياء يعجبون بالفتيات الغبيات, و الشباب الاذكياء يعجبون بالغبيات? |
Estou a dizer que a cultura torna as pessoas burras. | TED | لكني أقول أن الثقافة تجعل الناس مقرفين. |
E poderás perseguir aquelas ladras babosas, sarnentas e burras desde a alvorada até ao crepúsculo. | Open Subtitles | عندها يمكنك أن تطارد أولائك المصابين بالجرب الصيادين الأغبياء من الفجر حتى الغسق |
Só que seria eu a morrer e ela aqui sentada, com chuis burros a fazerem perguntas burras. | Open Subtitles | و لكنني من سينتهي به الأمر ميتاً و ستجلس هنا مع الشرطة الأغبياء يطرحون أسئلة غبيّة |
Lembra-me da época de escola, quando fazem as crianças espertas corrigir os trabalhos de casa das burras. | Open Subtitles | يذكرني بالمدرسة المتوسطة، عندما كانوا يجعلوا الأطفال الأذكياء يقوموا بمراجعة الفرض المدرسي للأطفال الأغبياء |
"Reaccionário" e "paradigma" não são palavras ocas que as pessoas burras dizem para parecerem importantes? | Open Subtitles | معذرة ولكن أليس "يقظ" و"نموذج"، من الكلمات المصطنعة التي يستعملها الأغبياء لكي يتظاهروا بالعظمة؟ |
Não vou passar o fim de semana com essas putas burras! | Open Subtitles | -لن اقضي اسبوع مع عاهرات غبيات بهذا الشكل |
As mulheres são burras. | Open Subtitles | النساء غبيات. |
Porque as mulheres são burras. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لإن النساء حمقاوات |
Mulheres burras querem homens espertos. | Open Subtitles | الفتيات الحمقاوات يردن الرجال الأذكياء |
Ela não é uma dessas cabras burras que caem nos atiranços do Karl. | Open Subtitles | إنها ليست إحدى الحمقاوات التي (تقع فريسة عبارات غزل (كارل |
0 telefone é esperto, as miudas são burras. | Open Subtitles | هاتف ذكي أيتها الغبيات |
(Risos) Estarei a dizer que há pessoas burras a trabalhar ali? | TED | (ضحك) الآن، هل أنا أقول أن هناك أشخاص مقرفين يعملون هنا؟ |