Devia ter descido para ir buscá-la e caiu, quando voltava para cima. | Open Subtitles | لابد أنه ذهب لإحضارها و عندما عاد ليصعد سقط من على الدرج |
Manda alguém da raça dela vir buscá-la na segunda-feira. | Open Subtitles | أرسل بعضاً من قومها إلى هنا الاثنين لأخذها. |
Vou lá buscá-la. | Open Subtitles | أمامنا 20 دقيقة على الأكثر سأذهب وأحضرها |
Joe, há uma garrafa de uísque na minha secretária. Vai depressa buscá-la. | Open Subtitles | جو هناك زجاجة خمر على مكتبى أحضرها بسرعة |
Ainda queres a cabeça, amor? Pois vem cá buscá-la! | Open Subtitles | .تريد الرأس الآن ، يا حلو .حسنا ، تعال وخذه |
Eu o vejo levá-la e buscá-la no trabalho todo dia. | Open Subtitles | أنت تصطحبها إلى العمل وتعود لإصطحابها بعد العمل كل يوم |
Ele disse que se esqueceu da carteira, que ia a correr para casa buscá-la. | Open Subtitles | قال أنه نسي محفظته. فوجب عليه الذهاب للمنزل لإحضارها. |
- Vai um tipo atrás dela. - Fica aqui. Eu vou buscá-la. | Open Subtitles | ـ ثمة رجل يلاحقها ـ ابقى هنا، سأذهب لإحضارها |
Vou lá buscá-la e trazê-la de volta para depois ir ter convosco. | Open Subtitles | سأذهب فحسب لإحضارها وأريد إعادتها ثمّ سأعثر عليكم يا رفاق |
Um dos paramédicos deu-me um toque e eu fui buscá-la à morgue. | Open Subtitles | عــ .. علي التعامل مع بعض المسعفين صاحبي يراسلني، وأذهب لأخذها من المشرحة |
Guarda-ma, que eu venho buscá-la quando precisar. | Open Subtitles | احتفظ بها لفترة سأمر لأخذها عندما أحتاجها |
Já que estou levantada e decidiste torturar-me... vou lá buscá-la. | Open Subtitles | طالما أستيقظت وانت قررتى ان تعذبينى سأذهب وأحضرها |
Vá buscá-la, Andy. Temos um dia todo planejado para ela. | Open Subtitles | اذهب وأحضرها يا أندي لدينا خطط كثيرة لليوم |
Esta não é propriamente a ocasião certa, mas vá buscá-la na mesma. | Open Subtitles | ربما لا يمون الموقف مناسبا تماما أحضرها على اي حال |
Posso ir eu buscá-la. - Claro. | Open Subtitles | أنا عندي فقط فرشاة أسناني يمكنني أن أحضرها بنفسي،إذا كان هذا جيداً |
- Dê-me isso! - Venha buscá-la. | Open Subtitles | ـ أعطني هذا الشريط ـ تعال وخذه |
Não, costumo vir buscá-la aos sábados. Ela cuida dos meus filhos. Adeus. | Open Subtitles | دائماً ما آتي لإصطحابها فهي جليسة أطفالي |
Sabes, eu tenho uma manta muito fofinha no carro, por isso vou num instante lá buscá-la para ti. | Open Subtitles | لدي شال جميل بالسيارة لذا فسأذهب و أحضره لكِ |
Devo tê-la deixado no escritório. Posso ir lá buscá-la. | Open Subtitles | المسالة انني لابد وتركتها في المكتب استطيع ان اذهب واحضرها |
Mandou o seu fiel ir buscá-la e levá-la para terreno sagrado para a sacrificar. | Open Subtitles | قد أرسل مؤمنيه المخلصين لجلبها وإعادتها إلى الأرض المقدسة والتضحية بها |
Já disse para deixares a carga. Vai buscá-la em duas horas. | Open Subtitles | اخبرتك ان تترك الحمولة، وان تأخذها خلال ساعتين |
Podem ir buscá-la mais tarde ao gabinete do Director. | Open Subtitles | يمكنك الحصول عليها لاحقاً من مكتب الإدارة |
Por isso fui buscá-la, e levei-a ao restaurante para conversarmos. | Open Subtitles | ولذلك ذهبت لأقلّها أخذتها إلى المطعم حيث أمكننا الحديث |
Tinha-me esquecido dela, tinha que ir a conduzir novamente até casa para ir buscá-la. | Open Subtitles | لو أنني نسيته كنت أعود وأدخل المنزل وأحضره |
Não tem de mandar ninguém. Pode vir buscá-la em pessoa. | Open Subtitles | ليس عليك أن ترسل أحدا تعال وخذها بنفسك |
Vou buscá-la não tarda. | Open Subtitles | لا بأس, هي تشاهد أفلاماً سأذهب لأحضرها خلال دقائق |