É um equipamento de busca e resgate... criado para salvar vidas e não, destruí-las. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُصمّمْه لِكي يَكُونَ a سلاح. هو a ماكنة الإنقاذَ والبحثَ صمّمَ لإنْقاذ الحياةِ، لا يُحطّمَهم. |
busca e destrói. | Open Subtitles | إبحث و دمر |
busca e destrói. | Open Subtitles | إبحث و دمر |
Portanto, a busca e as provas resultantes dessa busca, estão todas contaminadas e não deviam ser admitidas. | Open Subtitles | إذن، التفتيش و ما نتج عنه من أدّلة كلّها غير مقبولة و غير معترف بها |
CA: O senhor está sentado aí ao lado da bandeira americana, e a Constituição Americana garante a liberdade contra busca e detenção não razoáveis. | TED | كريس : انت تجلس هناك بجوار العلم الامريكي, والدستور الامريكي يضمن الحمايه من التفتيش و الحجز غير القانوني. |
A equipa de busca e salvamento da Guarda Costeira está lá fora. | Open Subtitles | خفر السواحل يقوم بالبحث و فرق الأنقاذ هناك |
Quando fui preso, fizeram uma busca e apreenderam os meus bens pessoais. | Open Subtitles | حينما ألقي القبض علي قامت الدائرة بالبحث و مصادرة ... جميع مقتنياتي |
Por isso, toda e qualquer prova recolhida durante a busca e apreensão é inadmissível. | Open Subtitles | ولهذا، أي وكل الأدلة التي جُمِعت أثناء البحث والمصادرة فهي مرفوضة |
Não vamos adicionar busca e apreensão aos danos e invasão ilegal. | Open Subtitles | لا , نحن لن نضيف التفتيش و المصادرة الى الدخول و الاقتحام غير المشروع |
Continua a busca e encontra-o. | Open Subtitles | استمر بالبحث و اعثر علية |
O tribunal da comarca vai recorrer de uma busca e apreensão ilegais. | Open Subtitles | - " نعم؟ - دائرة محكمة الاستئناف .للتفتيش والمصادرة غير القانونية |
A menos que esse mandado diga que tu podes meter a mão nos meus bolsos, vais encontrar-te a ti próprio numa conversa sobre busca e apreensão ilegal. | Open Subtitles | مالم تنص تلك المذكرة على أن بإمكانك وضع يدك في جيبي، ستجد نفسك في محادثة عن التفتيش والمصادرة غير القانونية. |