"cá estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هنا
        
    Nunca tinha perdido um cliente, quanto mais um que já cá estava há mais tempo que eu. Open Subtitles لم أخسر عميل من قبل أبداً وخصوصاً عميل كان هنا قبل أن أتي
    A cassete já cá estava quando ma deram. Porquê? Open Subtitles الشريط كان هنا عندما أخذتها لماذا ؟
    Isto? Já cá estava tudo quando cheguei a casa. Open Subtitles - هذا كله كان هنا عندما دخلت البيت
    - Já cá estava quando cheguei. Passava da meia-noite. Open Subtitles كان هنا لمّا وصلتُ حوال الثانية عشر
    - Porque quando eu era miúda, acreditei que o Drill cá estava para nos ajudar. Open Subtitles أعتقدت بان دريل كان هنا لمساعدتنا
    Se não fosse aqui a Zira, ele ainda cá estava, embalsamado na grande sala do Museu Zaius junto aos seus 2 amigos. Open Subtitles هو ، لم يسبق له أن كان هنا مع (زيرا) هو ، قد يكون مازال هنا أقتحم ، نموذجاً في القاعة العظيمة متحف (زيوس) مع صديقاه
    cá estava, quando nos mudámos para cá. Open Subtitles لست متأكد كان هنا قبل مجيئنا
    Ainda bem que o Steele cá estava. Lindo menino, mereces comê-las. Open Subtitles من حسن الحظ أن (ستيل) كان هنا فتى ذكى , لك هذه
    Quando encontraram o Leoben, ele já cá estava há algumas horas. Open Subtitles لقد تصادم مع (ليابن), كان هنا من عدة ساعات
    A única pessoa que cá estava era a nossa filha, Dakota. Open Subtitles , الشخص الوحيد الذي كان هنا هي ابنتنا (داكوتا)
    O meu pai também cá estava. Open Subtitles والدي كان هنا أيضاً
    Devias ter-me dito que ele cá estava. Open Subtitles كان عليك إخباري أنّه كان هنا
    cá estava quando cheguei. Open Subtitles - لقد كان هنا حينما حضرت -
    Ele era novo. Só cá estava há cerca de seis meses. Open Subtitles -كان موظفا جديدا، كان هنا لستة أشهر .
    Era a mãe do Martin. Não sabia que ele cá estava. Open Subtitles هذه أم (مارتن), لمْ تعرف .بأنه كان هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus