"cá para matar" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا لقتل
        
    • هنا ليقتل
        
    Veio até cá para matar o capitão ou apenas para falar sobre isso? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لقتل القائد؟ أمّ للتحدث بشأن قتله؟
    Achas que se esqueceram de que vieram cá para matar gente? Oh, não. Open Subtitles أتحسبينهما نسيتا أنّهما جاءتا هنا لقتل الناس؟
    Ouça, eu vim para cá para matar nazis. Open Subtitles اسمع , لقد اتيت إلى هنا لقتل النازيين
    O Baptiste matou-o para poder entrar, o que significa que ele está cá para matar um dignitário estrangeiro. Open Subtitles لذا "بابتيست" قتله للدخول, ما يعني انه هنا لقتل اجنبي ذا اهميه كبيره
    Então ele veio cá para matar o pai à frente desta gente toda? - Vingança de quê? Open Subtitles اذاً هو هنا ليقتل أباه أما كل هذا الملأ؟
    Não viemos cá para matar mulheres e crianças. Open Subtitles لم نأتي هنا لقتل النساء والأطفال
    Não viemos cá para matar mulheres e crianças. Open Subtitles لم نأتي هنا لقتل النساء والأطفال
    Resolvi o código que vinha na carta e vim cá para matar o canalha que matou a Greta. Open Subtitles لقد حللت التلميح الذي في الخطاب وأتيت هنا لقتل الوغد (الذي قتل (جريتا
    O Frank Dunning vem cá para matar a Doris e as crianças às 20 horas, está bem? Open Subtitles (فرانك دانينج) قادم إلى هنا لقتل (دوريس) والأطفال، عند الـ8 تمامًا، حسنًا؟
    Não estou cá para matar o Laeddis. Open Subtitles لست هنا لقتل (لايديس)
    Ok, uh, Harper vem cá para matar o Maki. Open Subtitles حسنا هاربر اتى هنا ليقتل ماكي
    O Basayev veio cá para matar o Merrick. Open Subtitles .(جاء (باسايف) هنا ليقتل (ميريك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus