"cá vir" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجيء إلى هنا
        
    • القدوم هنا
        
    • تأتي هنا
        
    • المجيء هنا
        
    • بالقدوم إلى هنا
        
    • القدوم إلى هنا
        
    • الإتيان إلى هنا
        
    Ele não quer cá vir porque tem de estacionar no edifício. Open Subtitles لم يرد المجيء إلى هنا فقط لأنه أراد أن يركن السيارة في المبنى
    Só queria vir dizer-lhe que não precisa de se preocupar em cá vir. Open Subtitles أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا
    Todos os anos que não consegui cá vir. Open Subtitles أتعرف كل هذه الأعوام لم أقدر على القدوم هنا
    Frenchy, não devias cá vir mais. Open Subtitles يا فرنشي.لا يجب عليك أن تأتي هنا بعد الآن
    Quer dizer, até poderia querer cá vir quando fosse mais velho. Open Subtitles اقصد أنه كان ربما كان سيود المجيء هنا عندما يكبر
    Obrigada por me ter deixado cá vir. Foi muito simpático. Open Subtitles شكراً للسماح لي بالقدوم إلى هنا أنا أقدر ذلك، إنه لطف كبير منك
    Acho que já me lembro por que deixámos de cá vir. Open Subtitles لقد تذكرت لماذا توقفنا عن القدوم إلى هنا.
    Sempre que queiras cá vir, aparece. Open Subtitles -حسناً , إذا أردت المجيء إلى هنا في أي وقت , فقط تعال إلى هنا
    Na verdade, a maioria de nós nem gosta de cá vir. Open Subtitles ‫في الواقع، يكره ‫معظمنا المجيء إلى هنا
    Até o teu Deus sabe bem que não deve cá vir. Open Subtitles حتّى إلهك أكثر وعياً مِن المجيء إلى هنا
    Costumava cá vir quando era miúda. Open Subtitles اعتدت المجيء إلى هنا عندما كنت طفلا.
    Olá. Desculpa, só tinha de cá vir e dizer que tens uns olhos fantásticos. Open Subtitles آسف، كان علي القدوم هنا لأقول أن لديكِ عيون جميلة
    Disse que eu podia cá vir, e que traria a Precious para ver-me. Open Subtitles ..أخبرتني بأني أستطيع القدوم هنا ..و تلمين شملي تلمين شملي مع ابنتي "بريشس
    Eles que experimentem cá vir, Shan. Eles que tentem. Open Subtitles دعيهم فقط يحاولون القدوم هنا يا (شان) دعيهم فقط يحاولون.
    Onde quer que esteja, se puder cá vir... Open Subtitles لذا مهما كان ما تفعله إن أمكنك أن تأتي هنا
    - Está, está, mas devia cá vir. Open Subtitles لا, كل شيء بخير ولكن أعتقد أنه من الأفضل أن تأتي هنا
    Não há outro motivo para cá vir se não para me chatear. Open Subtitles لا يوجد سبب لكي تأتي هنا لكي تعبث معي
    Por favor, vai ser embaraçoso e vamos ter de parar de cá vir, o que vai ser uma treta... Open Subtitles أرجوك .. سيكون ذلك محرجاً و سيتوجب علينا التوقف عن المجيء هنا ..
    Era por isso que tinha de cá vir, para misturar a gripe dos porcos com amostras de outras gripes. Open Subtitles ولهذا تحتم علي المجيء هنا لمزج إنفلونزا الخنازير بعينات الإنفلونزا
    Arrisquei em cá vir... E sou tratado como um rei. Open Subtitles هذا حقاً رائع، لقد إستغليت الفرصة بالقدوم إلى هنا و حصلت على معاملة ملكية
    O meu pai é que me obriga a cá vir. Open Subtitles والدي يجبرني على القدوم إلى هنا
    Já deviam de saber que não deviam de cá vir quando o Howard bebe uísque durante uns dias. Open Subtitles كان ينبغى أن تعلموا عواقب الإتيان إلى هنا عندما يكون (هاورد) ممتنع عن الويسكى لبعض الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus