Não há trenós, nem cânticos, não há bêbedos deitados na neve do relvado. | Open Subtitles | لا يوجد ركوب مزلجة، لا يوجد غناء ترانيم لا يوجد أناس يصنعون ملائكة من الثلج في الحديقة الأمامية |
Vai ser ainda pior do que a ereção do Jimmy durante os cânticos de Natal. | Open Subtitles | هذا سيكون حتى اسوء من غناء جيمي لأغنية يوم الكريسماس |
Um monte de cânticos não vai destrancar os 4400 dentro de ninguém. | Open Subtitles | ان باقه من التراتيل لن تظهر قدره اي شخص من الـ 4400 |
A rádio tem dado ou cânticos de Natal ou a notícia de que vamos para casa. | Open Subtitles | ذلك الراديو يثرثر بين أناشيد عيد الميلاد أننا سنعود للديار |
Recebemos muitas vezes cânticos. Normalmente são um grupo grande. | Open Subtitles | تعملون مجموعة ترانيم دائما عادة هناك مجموعة كاملة |
Se eles a conhecessem, choveriam cânticos de louvor das nuvens dos seus olhos, limpando a visão, banhando o coração. | TED | لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب. |
No início não tinha a certeza, mas depois percebi que és tu que distribuis os livros de cânticos. | Open Subtitles | بالبدايةلمأكنمتأكد، لكنـّي أدركت فيما بعد. أنتَ من كانت توزع كتاب الترتيلات أنتِ قتلتي الرّاهبة (برينا). |
Elas querem os cânticos dos mórmons. | Open Subtitles | يريدون غناء "مورمونياً" إحدى الطوائف المسيحية المنتشرة في قارة أمريكا فقط |
Feliz Natal a todos. Agora parem os cânticos. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد جميعكم، أدوا التراتيل الآن |
Ah, eu adoro estes cânticos em Latim. | Open Subtitles | أحب تلك التراتيل اللاتينية |
Maggie, os cânticos não são para isso. | Open Subtitles | (ماغي) ، عليك ألا تفعلي هذا بكتاب التراتيل |
Porque é que não vamos para a sala e cantamos alguns cânticos de Natal? | Open Subtitles | ما رأيكم بان نذهب لغرفة المعيشة.. ونغني أناشيد لعيد الميلاد المجيد؟ |
Só espero não me embebedar e começar com os cânticos de Natal, como no ano passado. | Open Subtitles | ولكن آمل ألا أثمل، وأغنّي أناشيد عيد الميلاد كما فعلت السنة الماضية |
Eles escolhem a casa mais bem decorada... e entoam cânticos para as pessoas que moram lá. | Open Subtitles | يختارون منزلاً واحداً .. كأفضل منزل مزيّن ثمّ يغنون ترانيم العيد لأصحاب المنزل |
Gostei de os rever e trouxe 35 horas de gravações, de prantos cerimoniais, cânticos sublimes... | Open Subtitles | من الرائع العودة. صورت أكثر من 35 ساعة من طقوس البكاء. ترانيم بكائية... |
Vamos cantar cânticos de Natal, estaremos com a família e amigos... deixaremos leite e biscoitos Pai Natal. | Open Subtitles | سنغنّي أغاني المدح, سنكون مع العائلة و الأصدقاء ... سنترك له اللّبن و بسكويتات إلى كلوس القدّيس |
"Apropriação de cerimónias sagradas sem permissão, roubo de cânticos, declarações falsas de identidade. | Open Subtitles | "الاستيلاء على ممتلكات شعائرٍ مقدسة بدون إذن مسبق "سرقة أغاني الشعائر "تزوير الهوية، ولا يجب في أي حال من الأحوال |
- A Ulicia colocou o livro de cânticos no corpo de modo a que o veneno não fosse descoberto. | Open Subtitles | - آليسيا) وضعت كتاب الترتيلات) .. مع الجثمان حتى لا يُكشف أمر السم. |
Não gosto desses cânticos. | Open Subtitles | أنا لا أحب صوت تلك الأنشودة. |
Ray, olha. Ray. cânticos inconscientes. | Open Subtitles | "راي"، انظر، الترنيم بدون إدراك أنت ترنّم |