"célula terrorista" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلية إرهابية
        
    • الخلية الإرهابية
        
    • خلية ارهابية
        
    • الخلية الارهابية
        
    • خلية لإرهابية
        
    Há uma semana, um agente secreto americano foi encontrar-se com, o que cremos ser, uma célula terrorista em Baja. Open Subtitles منذ أسبوع ، عميل سري للولايات المتحدة ذهب للاجتماع مع ما نعتقد أنها خلية إرهابية في باها
    Ele gere uma célula terrorista fora da embaixada saudita. Open Subtitles الزهراني يدير خلية إرهابية من داخل السفارة السعودية.
    Temos uma célula terrorista a operar em Los Angeles, a receber fundos nos últimos 18 meses de 6000 por mês. Open Subtitles لدينا خلية إرهابية عاملة في لوس أنجلوس، تلقي الأموال في ثمانية عشر شهرا الماضية وتأخذا شهرياً ستة ألاف.
    A facção de um célula terrorista, a Frente Revolucionária Cadmus. Open Subtitles هناك هذه الخلية الإرهابية الهامشية دعت جبهة كادموس الثورية.
    Temos que arrasar com esta célula terrorista doméstica. Open Subtitles ونحن لانزال ضمن هذه الخلية الإرهابية المحلية.
    Como pode um célula terrorista colocar as mãos em antrax sem que um único laboratório reporte uma brecha na segurança? Open Subtitles كيف استطاعت خلية ارهابية الحصول على الانثراكس بدون ان يعلن اي مخبر عن خرق امني؟
    Bem, ela conseguiu viver aqui nos Estados Unidos... durante os últimos cinco anos, sem ser detectada como membro de uma célula terrorista. Open Subtitles لقد تمكنت من الحياة هنا في الولايات المتحدة لخمس سنوات بينما كانت جزءاً من خلية إرهابية غير مرصودة
    Temos razões para acreditar que a tua namorada está a trabalhar para uma célula terrorista. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن صديقتك تعمل لصالح خلية إرهابية نائمة
    Matou-a, e depois usou as armas que lhe tínhamos dado para fundar uma célula terrorista. Open Subtitles قتلها، ثم إستخدم الأسلحة التي أعطيناها له لبناء خلية إرهابية.
    Atrocitus faz parte de uma célula terrorista chamada Cinco Inversões. Open Subtitles أنه جزء من خلية إرهابية تدعى الخمس المنعكين
    Al Zahrani gere uma célula terrorista fora da embaixada saudita. Open Subtitles الزهراني يدير خلية إرهابية من داخل السفارة السعودية.
    Que operava uma célula terrorista na fronteira da Síria, onde estive prisioneiro durante mais de oito anos. Open Subtitles الذي كان يدير خلية إرهابية عبر الحدود السورية حيثُ بقيتُ في الأسر لما يزيد عن 8 سنوات
    - Porque há grandes hipóteses dele ainda ser membro de uma célula terrorista. Open Subtitles لأن هناك احتمال قوي أنه مازال عضواَ نشطاَ في خلية إرهابية
    Que podia estar a vender rifles roubados a um intermediário que ia revender a uma célula terrorista local. Open Subtitles وأنّه قد يكون يبيع بنادق هجومية إلى وسيط الذي سيحولهم إلى خلية إرهابية محلية.
    Porque isto é uma célula terrorista ativa em solo americano, a construir bombas amadoras para atacar sabe Deus quantos alvos... Open Subtitles لأنه الآن فنحن نبحث عن خلية إرهابية نشطة على التراب الأمريكي الذين يصنعون قنابل للهواة
    Invadimos um armazém alugado pela Summerville, ou seja por ti, e o que encontramos leva a uma célula terrorista. Open Subtitles طيب نحن داهمنا خزانة التخزين التي كان يستأجرها سامرفيل، وما وجدناه شئ يقودنا إلى خلية إرهابية
    Sobre esta célula terrorista a fazer ameaças. Open Subtitles حول هذه الخلية الإرهابية التي تطلق التهديدات
    Mas esse tipo pode fazer parte da mesma célula terrorista. Open Subtitles ولكن هذا الرجل يمكن أن يكون جزءا من نفس الخلية الإرهابية.
    Ela pensou que podias ter informações sobre a célula terrorista que estava a planear o ataque em Hauptbahnhof. Open Subtitles ظنّت أنك ربما تكون تملك معلومات حول الخلية الإرهابية التي دبّرت الهجوم في محطة القطار
    Isolámos a célula terrorista paquistanesa Wahabbist. Open Subtitles لقد عزلنا الخلية الإرهابية للوهابيين من "باكستان"
    Assim mesmo! Infiltrou-se numa célula terrorista que planeava um ataque? Open Subtitles ولاجل ذلك, هل تسللت الي خلية ارهابية تخطط لهجوم نووي؟
    Se a célula terrorista estava a armazenar marijuana, esconderam os rastos muito bem. Open Subtitles لو كانت الخلية الارهابية تغطى المكان فقد اخفوا اثارهم جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus