Existem mais coisas entre o céu e a terra, Horácio. | Open Subtitles | أوه .. هناك أشياء أكثر في الجنة والأرض هوراشيو |
Os dançarinos que eram tanto homens como mulheres eram oferecidos aos templos onde representavam pontes vivas entre o céu e a terra. | TED | الراقصين الذين كانوا رجالا ونساء عرضوا على المعابد حيث خدموا كجسور حية بين الجنة والأرض. |
A minha menina está presa entre o céu e a terra, e fazes isto? Ela precisa de mim! | Open Subtitles | طفلتي الصغيرة عالقة بين الجنة والأرض وأنت تسخر مني؟ |
Houve um tempo em que o céu e a terra eram marido e mulher. | Open Subtitles | عندما كان هناك سماء وأرض وزوج و زوجة ، كان لديهم خمسة أطفال |
Eu já dei o céu e a terra. | Open Subtitles | لقد أعطيتُ سماء وأرض. |
"No princípio," "quando Deus criou o céu" "e a terra." | Open Subtitles | "في البداية كانت هُناك سماء وأرض"، |
Entre o céu e a terra, em Troi Va Dat, existem as pessoas, lutando pelas colheitas e seguindo os ensinamentos de Buda. | Open Subtitles | - 00: 000: 59,000 بين الجنة والأرض يكافحون لتوليد الحصاد ويتبعون لتعليمات البوذا |
Senhores, o Senhor criou o céu e a terra. | Open Subtitles | .. الرب صنع الجنة والأرض |
Que criou o céu e a terra. | Open Subtitles | الذي خلق الجنة والأرض |