"cómicos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهزلية
        
    • الكوميدية
        
    • مضحكين
        
    Mas participou na realização de programas de rádio e livros cómicos. Open Subtitles لكن أفترض أنّك تأخذ حصّة لقيامك بالعروض الإذاعيّـة والكتب الهزلية.
    Poemas cómicos apropriados para a ocasião, improvisados e pensados perante os vossos olhos. Open Subtitles قد تكون القصائد الهزلية مناسبة لتلك المناسبة الإرتجال والإبتداع أمام عينيك مباشرة
    Esses são motivos cómicos para acabar uma relação. Open Subtitles هذه هي أسباب المسرحية الهزلية لجعلها مضحكة
    Especificamente, com sermões cómicos teatrais. Open Subtitles تحديدا بسبب دعوتك إلى النهوض في هذه الموعظة الكوميدية .. تحديدا
    Ele vai ajudar-me a apresentar os meus personagens cómicos. Open Subtitles سيساعدني في إظهار شخصياتي الكوميدية.
    Ele era mais cómico bêbedo. Todos são mais cómicos bêbedos. Open Subtitles لقد كان مضحكاً عندما يكون سكراناً الجميع يكونون مضحكين عندما يسكرون
    São patéticos, mas no fundo são cómicos. Open Subtitles مثيرون للشفقة، لكن مضحكين جدًّا نوعًا ما.
    Nos cómicos usa uma metralhadora, e faz prisões. Open Subtitles تُظهرك الكتب الهزلية وأنت تحمل سلاحاً، وتقوم بإعتقالات.
    O uso de chapéus cómicos, enquanto era forçado Open Subtitles إرتداء القبعات الهزلية بينما أجبر
    - Jerry, a tua mãe disse que ias fazer um dos teus números cómicos. Open Subtitles -لذلك، جيري، أمك يقول لي... .. وأنت ستفعل واحدة من التمثيليات الكوميدية بك قليلا غدا.
    Enfim, sejamos cómicos por ela. Open Subtitles على كلٍّ, هيّا نكون مضحكين! ..
    O Bill Murray está, talvez, entre os três seres humanos mais cómicos que existem no mundo. Open Subtitles (بيل موري) هو... ربما يكون من أفضل ثلاثة أشخاص مضحكين على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus