Por que é que um filho de um bilionário_BAR_se importa tanto com pedras que caíram do céu há 12 anos? | Open Subtitles | أخبرني، لمَ يهتم ابن بليونير كثيراً بباقة من الصخور... التي سقطت من السماء منذ 12 عاماً ؟ ... |
E eu acho que ele fez abraçá-la e, em seguida, as flores caíram do céu ou algo assim | Open Subtitles | واعتقد انه عناق لها الزهور ومن ثم سقطت من السماء أو شيء من هذا |
E a última vez que ela apareceu foi sob o Rei John, o gado parou de reproduzir, a grama parou de crescer, e os pássaros caíram do céu. | Open Subtitles | في آخر مرة ظهرت كانت تحت الملك جون.. وانحسرت تربية الماشية، وتوقف العشب عن النمو والطيور سقطت من السماء. |
Kolain disse que eles caíram do céu. | Open Subtitles | كولين قال أنهم.. أنهم قد سقطوا من السماء |
Olhe o que eu encontrei no passeio, caíram do seu terraço. | Open Subtitles | انظري ماذا وجدت في المّمر إنهم سقطوا من شرفتك |
Agora, eu não sei se caíram do camião das mudanças, ou se houve ali trafulhice, mas uma coisa vos garanto: | Open Subtitles | أجهل ما إذا سقطت من الشاحنة... أو ما إذا حدثت مؤامرة... لكنني أطمأنكم... |
Os meteoritos que caíram do céu no dia que eu passei pela cidade... podem magoar-te... mas deram-me a melhor vida que eu poderia querer. | Open Subtitles | هذه النيازك التي سقطت من السماء يوم قطعت البلدة بالسيارة... قد تؤذيك... ... |
caíram do céu, certo? | Open Subtitles | سقطت من السماء , أليس كذلك ؟ |
- caíram do bolso do JD. | Open Subtitles | لقد سقطت من جيب (جي دي) بالغرفة الأخرى حسناً .. |
Quando vocês caíram do carrinho, eu devia ter feito algo e não fiz. | Open Subtitles | عندما سقطوا من العربة، تعيّن أن أفعل شيئًا ولكني لم أفعل |
Eles caíram do céu, não é? | Open Subtitles | لقد سقطوا من السماء ، أليس كذلك ؟ |
caíram do céu. | Open Subtitles | أنهم سقطوا من السماء |