- Se caísse desamparado, as pernas e os braços estariam dobrados. | Open Subtitles | إذا هو سقط منهاراً أقدامه ويدية , ستكون على الجوانب |
Eh, Brian, o que farias se o Dylan caísse de uma janela? | Open Subtitles | لـ هذا براين , ماذا ستفعل لو سقط ديلين من النافذة؟ |
Se caísse nas mãos daquele criminoso seria a minha cabeça no cesto. | Open Subtitles | إذا سقطت تحت سيف ذاك المجرم قد يكون رأسي في سلة |
Foi como se uma grande peça dum puzzle me caísse no colo. | Open Subtitles | هكذا إذن , كمية كبيرة من قطع البازل سقطت في حضني |
Podia bater-lhe com este pau o dia todo sem que caísse. | Open Subtitles | أستطيع أن أضربك بهذا اللوح طوال اليوم دون أن تسقط. |
Comprendeu que jamais poderia permitir que caísse nas mãos do diabo. | Open Subtitles | كومبرينديو ديبيا انه لا يسمح أبدا ان تقع في ايدي الشيطان. |
Se caísse de costas por um buraco no chão ainda acabava ao colo da Brooke Shields. | Open Subtitles | هو يسقط خلفيا أسفل فتحة مجرى ويصفي بين ذراعي بروك شيلدز. |
Eu estava à espera que o robô caísse imediatamente, porque não há sensores, não há "feedback" da velocidade. | TED | كنت أتوقع السقوط الفوري للروبوت، بسبب انعدام أجهزة الاستشعار وردود الفعل السريعة. |
Se caísse nos caminhos do demónio, ser punido tal como todos os homens são punidos. | Open Subtitles | و إذا سقط في طرق الشر ، سوف يعاقب كما يعاقب سائر البشر |
Nem quero pensar no que aconteceria, se caísse nas mãos erradas. | Open Subtitles | أكره أن أفكر ما الذي سيحدث به لو سقط بالأيادي الخاطئة |
Senhoras e senhores, se o Zeke caísse aqui morto, quem se importaria? - Eu. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , إذا زيك سقط ميت الآن من الذي سيهتم؟ |
Desse modo, eu podia esquiar sobre gelo muito fino. Se caísse, não seria o fim do mundo. | TED | وهذا يعني أن بإمكاني التزلج. على طبقات الجليد الرفيعة، هذا وإن سقطت على الجليد، فلن تكون نهاية العالم. |
O médico legista diz que foi como se caísse de um prédio de vinte andares. | Open Subtitles | محقق الوفيات يقول يبدو أنها سقطت من الطابق العشرين |
Se esse cristal caísse nas mãos erradas, podia ser desastroso. | Open Subtitles | إذا سقطت تلك البلورة في الأيدي الخطأ يمكن أن يكون ذلك كارثيا |
Não planeei que uma maca caísse em cima de nós. | Open Subtitles | حسنًا، لم أكن أخطط لأن تسقط نقالة طبية فوقنا |
Na aviação, nunca permitiríamos que as pessoas voassem em aviões se, em cada nove aviões que levantassem voo, caísse um. | TED | ففي الطيران ، لن نسمح للناس بالطيران إذا كان هناك طائرةً تسقط من بين كل تسع طائرات. |
Se conseguisse aprender a amar outra pessoa e conquistasse o amor dela, quando a última pétala caísse, | Open Subtitles | فإذا استطاع أن يتعلم حب آلا آخرين و في المقابل يكسب حبهم قبل أن تسقط الورقة ألا خيرة من الزهرة |
Do tipo que terias se te caísse um carro em cima? | Open Subtitles | مثل التي تحصلين عليها عندما تقع سيارة عليك؟ |
Não, uma bela surpresa seria se um cofre caísse de 40 andares, e esmagasse os dois. | Open Subtitles | كلا ، المفاجأة اللطيفة هي عندما تقع خزنة من الطابق الأربعين وتحطمهما معاً |
Nem esperei que o corpo dela caísse no chão. | Open Subtitles | لم انتظر حتى تقع على الأرض فقط ركضت |
Quem me dera que caísse um motor de avião no meu quarto. | Open Subtitles | نعم , أنا أود أن يسقط محرك طائرة فى غرفتى |
Talvez se fosse mais feliz o meu cabelo não caísse. | Open Subtitles | لربّما إذا أنا كنت أسعد , شعري لن يسقط. |
Evitei que a Ariadne caísse na água. | Open Subtitles | واستطعت انقاذ اريانى من السقوط فى الميناء |
Não sabia se havia de ficar, e tentar que ela não caísse, ou puxar o fecho das calças. | Open Subtitles | لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها أم غلق سحابة البنطال |