"cada estação" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل محطة
        
    • كل موسم
        
    • كل فصل
        
    Demos a cada estação meio minuto extra para publicidade, para ganharem mais dinheiro. TED وقد اعطينا كل محطة نصف دقيقة اكثر للاعلان .. لكي يحصلوا على اموال اكثر
    Apreende cada estação de trabalho e cada disco rígido deste escritório. Open Subtitles قم بالحجز على كل محطة عمل وكل قرص صلب فى هذا المكتب
    Chame a 5-1, mande colocar reforço em cada estação, norte e sul e mande a Anti-Crime vigiar a rua 1 49 e a estação 3. Open Subtitles إذا علمنا أين سيركب على متن القطار إتصلي بـ51 وإجعليهم يضعو بعض رجال الشرطه عند كل محطة من الشمال إلى الشرق
    Temos de mudar de roupa a cada estação. Open Subtitles يجب علينا تغير ملابسنا فى كل موسم
    Ele envia-me uma selecção no início de cada estação. Open Subtitles العديد من الإختيارات عند بداية كل موسم
    E, claro, quanto mais voava mais eu me apaixonava por voar. Por isso, na mesma semana em que terminei o liceu, consegui um emprego a limpar mesas para poder passar cada estação do ano do meu 18.º aniversário num continente diferente. TED وبالتأكيد، كلما سافرت بالطائرة، كلما أحببت الطيران أكثر، لذا بحلول الأسبوع الموالي لتخرجي من الثانوية، حصلت على عمل كمنظف للطاولات لكي أستطيع أن أقضي كل فصل من سنتي الثامنة عشرة في قارة مختلفة.
    "Vive cada estação enquanto esta passa, respira o ar, bebe a bebida, Open Subtitles عش كل فصل من فصول السنة كما يجب" تنفس الهواء ، اشرب الشراب ، تذوق الفاكهة
    Devemos informá-los que a foto do Riley deverá figurar em cada estação da cidade. Open Subtitles اسمحوا 'م نعلم أننا نريد الصورة رايلي تلصق على كل محطة في المدينة.
    Quero a fotografia deste tipo em cada estação de comboio, em cada paragem de autocarro. Open Subtitles أريد صورة هذا الرجل في كل محطة قطار ، في كل محطة حافلات
    E procura-o nas câmaras de seguranças em cada estação num raio de 3 km. Open Subtitles وأوصل الكاميرا الأمنية في كل محطة قطار كهربائي بمدى 2 ميل
    cada estação é capaz de pilotar uma formação de naves sem pilotos. Open Subtitles - كل محطة قادرة قيادة -تشكيل من المقاتلات بدون طيار
    cada estação tem uma. Open Subtitles كل محطة لديها قائمة كهذه.
    cada estação de chuva aqui, no Brasil, o rio Paraná sobe acima das suas margens e inunda uma área do tamanho de Inglaterra. Open Subtitles *في كل موسم للمطر ، هنا في *البرازيل... يفيض نهر الـ"برانا" علي ضفتيه... ...
    É mais do que suficiente para comprar uma nova mala Prada em cada estação, durante o resto das nossas vidas. Open Subtitles إنه أكثر من اللازم لشراء حقيبة (برادا) جديدة كل موسم لبقية حياتنا
    Quatro torres de pedra. Uma em cada estação do Vale das Fadas. Open Subtitles أربع أبراح صخرية، واحد (في كل موسم من (بيكسي هولو
    (Risos) Em cada estação, tento tirar três dias de folga para um retiro mas, em parte, ainda me sinto culpado por deixar a minha pobre esposa sozinha e por ignorar todos aqueles "emails" aparentemente urgentes dos meus chefes e talvez por perder uma festa de aniversário de um amigo. TED (ضحك) وفي كل فصل أحاول الحصول على 3 أيام كعطلة لكن جزء مني يحس بالذنب لأنني سأترك زوجتي المسكينة وحيدة وسأتجاهل تلك الرسائل الإلكترونية التي تبدو وكأنها مهمة من طرف رؤسائي وربما سأفوت حفلة عيد ميلاد أحد أصدقائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus