"cada minuto de cada" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل دقيقة من
        
    Patinarão mais forte do que têm patinado nas vossas vidas durante cada minuto de cada dia em que estiverem comigo no gelo. Open Subtitles ستنزلقون أكثر مما انزلقتم في حياتكم خلال كل دقيقة من اللعب معي
    Sei que o soutien é vigiado cada minuto de cada dia. Open Subtitles أفهم أنه شاهد الصدرية كل دقيقة من كل يوم.
    Desde esse momento, eu sofreria de uma síndrome aterradora, que consumiria cada minuto de cada hora de cada dia. Open Subtitles من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    E vou rezar a cada minuto de cada dia até que tu pares de te esconder e admitas quem tu és e o que fizeste. Open Subtitles و سأصلي من أجلك في كل دقيقة من كل يوم إلى غاية أن تخرجي من إختفائك و تقري بمن تكونين و ما إقترفت يداك
    Sempre te amei, a cada minuto de cada dia. Open Subtitles أحبك طوال الوقت، كل دقيقة من كل يوم.
    Agora, já sabe algo sobre a agonia que eu suporto a cada minuto, de cada dia. Open Subtitles الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم.
    Eu amo-te desde que éramos pequenos a cada minuto de cada dia. Open Subtitles منذ كنا صغارا، لقد كنت في الحب معك، كل دقيقة من كل يوم.
    do que estar com o Byron a cada minuto de cada dia. Open Subtitles من وجودي مع بايرون في كل دقيقة من كل يوم
    Mas essas armas eram, na realidade, uma mensagem para mim. Embora ele não me tivesse levantado a mão, a minha vida já estava em grande perigo a cada minuto, de cada dia. TED ولكن تلك المسدسات كانوا بالحقيقة رسالة لي، وبالرغم من أنه لم يرفع يد علي، حياتي كانت قد أصبحت في خطر كبير في كل دقيقة من كل يوم.
    Quero passar cada minuto de cada dia contigo. Open Subtitles أريد أن أقضي كل دقيقة من كل يوم معكَ
    Sinto a ausência dele a cada minuto de cada dia. Open Subtitles أشعر بغيابه في كل دقيقة من كل يوم
    Procurou-te a cada minuto de cada dia. Open Subtitles في كل دقيقة من كل يوم كانت تبحث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus