Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. | Open Subtitles | تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر |
Certo. Vamos ao local do crime e revistar cada pedra. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، لنعد إلى مكان الحادث وفحص كل صخرة |
Vamos virar cada pedra até aquela cobra deslizar para fora. | Open Subtitles | سوف نقلب كل صخرة حتى تلك الأفعى تخرج من جحرها. |
cada pedra tem uma alma, criada com o trabalho de milhões de anos. | Open Subtitles | كل حجر لديه روحه الخاصّة التي شكّلها عمل الملايين من السنين |
Estive a pensar: cada "pedra" pela qual passamos é mais poderosa que a última. | Open Subtitles | أنا أفكر أنا كل حجر يعطكي طاقة أكبر من الذي قبله |
Mas eu conheço cada pedra, cada árvore e cada animal | Open Subtitles | # ولكننى أعلم أن كل صخرة وكل شجرة واى مخلوق # |
O perigo esconde-se atrás de cada pedra. | Open Subtitles | الخطر يمكن أن يترصد بها وراء كل صخرة |
Por baixo de cada pedra, de cada edifício desfeito no nosso reino em ruínas. | Open Subtitles | تحت كل صخرة وفي كل مبنى مشيد في مملكتنا |
- cada pedra! | Open Subtitles | كل صخرة في الشارع |
Vou mandar os polícias analisarem cada pedra desta rua. | Open Subtitles | ساجعل الشرطة يمسحو البصمات من كل حجر في الشارع |
cada pedra é uma testemunha de um milagre, cada cão morto, um portento de malícia sobrenatural, a mais leve incerteza no tempo, um prelúdio do fim do mundo. | Open Subtitles | كل حجر شاهدا على معجزة، كل كلب ميت نذيرا من الخبث خارق، |
Vasculhem a floresta, procurem debaixo de cada pedra! | Open Subtitles | إبحثوا في الغابة ، إبحثوا تحت كل حجر |
cada pedra cortada com precisão para se ajustar no lugar destinado, na grande pirâmide. | Open Subtitles | كل حجر يتم قطعه بدقه لملآ المساحه المفرغه ... فىالهرمالاكبر... . |