| Acho que provavelmente leva esse pressentimento consigo a cada segundo do dia. | Open Subtitles | أحسبك ربّما تحملين هذا الشعور معك، في كل ثانية من اليوم. |
| Sei, Sire, e estive convosco a cada segundo do caminho. | Open Subtitles | أجل,مولاي,وقد كنت هناك معك في كل ثانية من الطريق |
| Vais sentir cada segundo do que vai vir a seguir. | Open Subtitles | سوف تحس في كل ثانية من الذي سيحدث قريبا. |
| E depois? Julgas que não sei o que sentes cada segundo do dia? | Open Subtitles | ألا تظنني أعرف شعورك كل لحظة من اليوم؟ |
| Will odiava cada segundo do trabalho. Ele o odiava. | Open Subtitles | ويل) كان يبغض كل لحظة من عمله) كان يبغض عمله |
| Acompanhamos cada globo ocular e cada menina em cada segundo do dia. | Open Subtitles | نحن تتبع كل مقلة العين وكل فتاة كل ثانية من اليوم. |
| Irá ser coca ou bebida, ou comeres todas as tipas que conheceres, porque és um viciado em sentires cada segundo do dia. | Open Subtitles | ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك. |
| Não é o desejo de acasalar a cada segundo do dia. | Open Subtitles | ليس الرغبة للتزاوج كل ثانية من اليوم |
| A Mae será a primeira circulada a partilhar cada segundo do seu trabalho e da sua vida pessoal com o público, por isso vamos dar-lhe um aplauso ainda maior! | Open Subtitles | ماي " ستكون أول موظفة بالشركة تشارك " كل ثانية من عملها وحياتها الشخصية مع العامة ، لنصفق لها جميعاً |
| Estou bem aqui. Ficarei contigo cada segundo do dia, para o resto da tua vida! | Open Subtitles | سأكون معك كل ثانية من كل يوم... |