"cadeia e" - Traduction Portugais en Arabe

    • السجن و
        
    • للسجن و
        
    Um bom advogado... e ainda acabo na cadeia e irradiado da profissão... sem saber qual foi o meu grande crime. Open Subtitles أنا محام جيد و على الأرجح سيتم إبعادي و سأدخل السجن و لا أعرف ما الشيء المروع الذي فعلته حتى يحدث لي ذلك
    Claro! Os dois que chefiaram a fuga da cadeia e o "mataram". Open Subtitles فهمت ، الشابان اللذان هربا من السجن و قتلاك
    Foi quando estavas a apodrecer na cadeia e te tirei de lá? Open Subtitles ربما عندما كانت مؤخرتك تتعفن فى السجن و قمت أنا بتخليصها منه
    O Quinn e a Wade passaram a noite na cadeia, e na manhã seguinte paguei a fiança e libertei-os. Open Subtitles كوين و وايد أمضيا الليلة في السجن و في الصباح التالي قمت بدفع الكفالة لإطلاق سراحهما
    Eu vou para a cadeia, e tu não estarás aqui quando eu voltar. Open Subtitles سأذهب للسجن و لن تكوني موجودة عندما أعود
    Como pode ela fazer isto? Fui para a cadeia e fui espancado com um aspirador por causa dela. Open Subtitles لقد ذهبت الى السجن و تم ضربي بالمكنسة لاجلها
    O Hanson sai da cadeia e junta-se á nossa vítima mortal. Open Subtitles اذا هانسون خرج من السجن و قضى بعض الوقت مع ضحيتنا
    Quando estava na cadeia e você vasculhou o local... eu disse alguma coisa? Open Subtitles حين كنت عالقا في السجن و القي القبض عليك متلبسا داخل المنزل هل قلت شيئا عندها
    Não quero ir outra vez para a cadeia, e tenho a certeza que não consigo resolver tudo. Open Subtitles اللعنة. لا اسطتيع ان اعود الى السجن, و انا نتاكد اننا لن نسطتيع ان نحل هذه المشاكل.
    Depois, tu usas a tua domação de metal para fugir da cadeia e pomo-nos na alheta! Open Subtitles و بعدها تُسخرين الحديد للخروج من السجن و نهرب
    Podemos meter os bandidos na cadeia, e o Paul vai para o hospital. Open Subtitles يمكننا ان نرسل هولاء الاشرار الى السجن و بول سوف يذهب الى المستشفى
    Precisamos de proteção na cadeia e temos de fazer com que as acusações desapareçam. Open Subtitles نحتاج حماية في السجن و نحتاج ان تُزال هذه التُهم السخيفة
    Seguiste as regras na cadeia e tramaste-te quando saíste. Open Subtitles لقد لعبتَ طبقاً للقواعد في السجن و عليك أن تفعل العكس عندما خرجت
    Mencionava a cadeia e... em "aptidões especiais" escreveu: Open Subtitles و قد ذكر السجن و المهارات الخاصة لقد قال:
    Sei o que é sair da cadeia, e não ter ninguém que acredite em nós. Open Subtitles أتذكر شعور الخروج من السجن و عدم وجود أحد لتصديقك
    Oliver na cadeia. E amanhã estará na presença do "Bico". Open Subtitles اوليفر فى السجن و غدا سيعرض على القاضى
    Eu informei-o de que... ele podia ir parar à cadeia, e perder a licença para exercer medicina. Open Subtitles حذرته أنه... يمكن أن ينتهي به الحال في السجن و أن يفقد رخصته الطبية
    Com o Pietro na cadeia e o Gennaro assim, o que vai acontecer? Open Subtitles (دون بيترو) في السجن و(جيني) مصاب، مالذي سيحدث؟
    Tratei disso na cadeia, e o Darryl acabou por morrer, de qualquer forma. Open Subtitles لقد أهتممت بأمر في السجن و (داريل) بطريقة ما أنتهى به ميتاً
    Sabe, quando você vai para a cadeia e sai da cadeia e depois volta para cadeia uma vez, outra vez e... Open Subtitles كان هذا بسبب انني ساذهب للسجن و الان أستطيع الخروج من السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus