"café para" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض القهوة
        
    • إلى المقهى
        
    • القهوة إلى
        
    • أحضر لك القهوة
        
    • قهوة من
        
    • لك قهوة
        
    Não se preocupe, Sr. Lomax. Faremos um pouco de café, para o pôr bom de vez. Open Subtitles لا تقلق سيد لوماكس , سوف نصنع لك بعض القهوة لكي تصلح من حالتك
    E ele sorria-me e fazia café para nós os dois. Open Subtitles ...وكان يبتسم ابتسامة كبيرة... وبعدها يصنع بعض القهوة لنا...
    Deixa-me primeiro beber um café, para poder ter energia para te dizer o quanto não vou fazer isso. Open Subtitles دعيني أحصل على بعض القهوة أولاً، و من ثم سأملك القوة كي أقول لك كم لن أكون قادر على ممارسة التمارين.
    Corri para o café para esconder-me, mas apanharam-me na mesma. Open Subtitles ودخلت إلى المقهى للاختباء لكنّهم قبضوا عليّ بأيّ حال.
    Porque não limpas isto, depois vais deixar a minha roupa à lavandaria e compras-me um café para me levar ao hospital? Open Subtitles نظف هذا كله وخذ غسيلي إلى محل التنظيف ثم أحضر لي القهوة إلى المشفى هيا اركض بسرعة كالآرنب
    Como não me ligou resolvi trazer um café para você. Open Subtitles لم تعاودي الإتصال بي لذا قررت أن أحضر لك القهوة
    Arranja-se um café para aqui? Open Subtitles هلاّ تحضر لنا فنجان قهوة من فضلك؟
    Vou buscar-lhe um café para si. Open Subtitles سأحضر لك قهوة أيضاً
    - Olá. Eu queria ver-te, então, trouxe café para facilitar tudo. Open Subtitles أردتُ رؤيتكِ فحسب لذا أحضرتُ بعض القهوة لأجعل العرض أكثر أغراءً
    Claro. Só acho que devíamos ir beber um café, para te acalmares um pouco. Open Subtitles بالطبع، أظن علينا الذهاب للحصول على بعض القهوة حتى تهدأ قليلاً
    - Limão com chá para ela e um cheeseburguer com café para mim. Open Subtitles - نعم نحن نريد شاي بالليمون - انا اريد شيز برجر و بعض القهوة
    Eu faço um café para todos. Open Subtitles " فريدي " لم لا تتركني سأعد لك بعض القهوة ؟
    Aqui tens, Kelso. Pensei que precisasses de um café para continuares. Open Subtitles خذ يا "كيلسو" فكرت أنك تود بعض القهوة لكي تبقيك على نشاطك
    Estou a beber café para estar alerta no casamento. Open Subtitles - جيد. أنا مجرد الحصول على بعض القهوة لذلك أنا التنبيه لحضور حفل زفاف.
    Quer que eu faça algum café para a viagem? Open Subtitles هل تريدين مني ...أن أعد بعض القهوة من أجل طريق العودة ...إلى البيت أو ما شابه
    Meu, vamos ao café para eu contar aos rapazes acerca do meu encontro com a interna Estranhamente Atraente. Open Subtitles يا رجل، إننا سنذهب إلى المقهى لذا يمكننا إخبار جميع الأولاد عن موعدي مع طبيبة متمرنة جذابة بغرابة
    Espiar seria ir ao café para ver se ele aparece. Open Subtitles التجسس سيكون بالذهاب إلى المقهى لمشاهدة ما إذا كان سيأتي
    Vamos ficar aqui a falar do nosso aspecto, ou vamos ao café para me explicares a mensagem que me enviaste? Open Subtitles هل علينا أن نقف هنا فقط لنخبر بعضنا البعض كيف نبدو، أو أن علينا أن ندخل إلى المقهى وتشرح لي لماذا أرسلتَ لي رسالة؟
    Eu levo café para casa todos os dias. Open Subtitles أنا آخذ القهوة إلى منزلي كلّ يوم.
    Vou fazer café para nós, está bem? Está bem! Open Subtitles سوف أحضر لك القهوة
    Eu preciso de café para isto. Open Subtitles أريد قهوة من أجل هذا
    Vamos pedir café para aquecer. Oh, não. Open Subtitles دعنا نحضر لك قهوة لتدفئتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus