"café que" - Traduction Portugais en Arabe

    • القهوة التي
        
    Alguém a colocou no café que ela comprou na estação de comboios. Open Subtitles شخصٌ ما دسَّ شيئا في القهوة التي اشترتها عند محطة القطار
    Pensei, depois que soube a quantidade de café que bebeste hoje, seria uma maneira mais fácil de ter cafeína em situações de emergência. Open Subtitles أنا فكرت، كما تعلم ، بعد ان سمعت كمية القهوة التي اشتريتها هذا الصباح، هذا من شأنه أن يكون وسيلة أسهل
    WM: O café que comprei no outro dia tinha uma estrela de Chicago. TED ويت: القهوة التي إشتريتها في اليوم التالي كان بها نجمة شيكاغو.
    Bebeu o café que levou no termo? Open Subtitles سيد هل شربت من القهوة التي كانت في الحافظة
    Essa não é a temperatura a que estava o café que te queimou? Open Subtitles أليست هي درجة الحرارة ذاتها التي كانت عليها تلك القهوة التي أحرقتكَ؟
    O café que une as pessoas. Open Subtitles القهوة التي تَجْمعكم سوية عندما تكون عاشقاً
    Algum nome falso, onde vive, onde trabalha, o tipo de café que bebe, tudo. Open Subtitles أي أسماء مستعارة، مكان معيشته مكان عمله ما نوع القهوة التي يشربها كل شيء
    Bom dia. Sabe, detesto ter de criticar, mas estes filtros de café que comprou contêm produtos químicos. Open Subtitles الآن، أنت تعرف أنني أكره الإنتقاد ولكن مصفي القهوة التي اشتريته
    Sei que este é um lado completo do bar, mas esta é a máquina de café que quero. Open Subtitles أعلم بأن هذا رصيف جانبي كامل لكنها آلة القهوة التي أريدها
    Palpita-me que tenha comido todos os grãos de café que deitaste fora. Open Subtitles خمّن ، لقد تناول جميع حبات القهوة التي رميتها
    Se é por causa dos filtros de café que roubei do trabalho, eu devolvo-os, prometo. Open Subtitles بسبب مرشحات القهوة التي سرقتها من العمل فسوف أعيدها، أقسم بذلك
    E comeu a comida e bebeu o café que lhe deram? Open Subtitles وأكلت الطعام في الكافتيريا وشربت القهوة التي قدموها لك
    Não havia café, usei o café que tinham aí. É o pai dele. Open Subtitles نفذت القهوة لديّ، لذا إستخدمت القهوة التي كانت بحوزتكم.
    Eu vou à sala de professores buscar o café que saltei para chegar a horas, e quando voltar daqui a 5 minutos, estarão prontos a ensaiar as minhas cançõs. Open Subtitles سوف أذهب لغرفة إستراحة الأساتذة لأحضر القهوة التي تغيبت عليها حتى أحضر إلى هنا بوق باكر، وعندما أعود خلال خمس دقائق،
    Quer ir beber um café que não esteja cheio de coisas de abóboras? Open Subtitles هل تريدين إحتساء القهوة التي ليست مغطاه باليقطين المقرف ؟
    Naquele restaurante com o café que detesta. Open Subtitles -حتماً، بالطبع حسناً، ذلك المطعم ذو القهوة التي تكرهها
    Qual é o problema com o café que se vende na portaria? Open Subtitles ماخطب عربة القهوة التي بالردهة ؟
    "a máquina de café, "que comprei na Sears, a 11 de Março, Open Subtitles "ماكينة صنع القهوة التي إشتريتها فى 11 اذار
    Não, isso é o slogan do café que está a beber. Open Subtitles لا. ذلك هو شعار القهوة التي تشربها
    A diferença entre o café de 60 e o café de 78 é a diferença entre o café que vos faz vibrar, e o café que vos deixa delirantemente felizes. TED الفارق بين تصويت لصالح قهوة بنسبة 60% و أخرى هو الفرق بين القهوة التي تجعلك تشمئز, و القهوة التي تجعلك سعيد بدرجة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus