"cair a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسقطت
        
    • تكتنفوا
        
    • تسقط في
        
    • ارمى
        
    • أسقطتَ
        
    • أسقطتُ
        
    • يسقط في
        
    - Deixaste cair a guita. - Ah, sempre atenta Honey. Open Subtitles لقد أسقطت ورقتك أنت تبحثين خارجاً يا هوني
    Talvez tenha deixado cair a chucha. Venho já. Open Subtitles من المحتمل أنها أسقطت مهدّئها سأتي حالاً.
    Têm de deixar cair a máscara para usar a armadura. Open Subtitles عليكم أن تكتنفوا أقنعتكم لترتدوا الدرع
    Um coqueiro tem 30 metros de altura, e cocos que pesam um quilo que podem cair a qualquer momento. TED شجرة جوز الهند طولها 90 قدمًا، ولديها جوز هند بوزن رطلين التي يمكنها أن تسقط في أي وقت.
    Deixa cair a arma. Não me obrigues a disparar. Open Subtitles ارمى سلاحك لا تجبرني على ضربك ..
    Deixa cair a arma e eu obrigo-te a carregá-la durante um mês inteiro. Open Subtitles إذا أسقطتَ ذلك السلاح فسأجعلك تحمله لمدة شهر متواصل
    Deixei cair a caneca! Vês o que me fazes fazer? ! Open Subtitles لقد أسقطتُ الكأس على الأرض هل ترى، هذا ما تفعلة أنت
    E eu olho. Mas se este sítio está a cair a pique, não é culpa minha. Open Subtitles وقد فعلت, فقط لأن هذا المكان سوف يسقط في الهاوية فهذا ليس ذنبي
    Deixei cair a lente de contacto, e este chão é tão "confuso". Open Subtitles أنا أسقطت العدسات اللاصقة هذا المكان يثير إرتباكى بشدة
    Tentei cortar as cordas, mas deixei cair a faca. Open Subtitles حاولت أن أقطع المظلة لأنزل للأسفل لكن أسقطت سكيني
    Deixei cair a minha flor. O casaco deve tê-la puxado. Open Subtitles أسقطت زهرتي لابد أن معطفي أوقعها
    Mostra-me lá a que horas é que ela deixou cair a bolsa. Open Subtitles أعطني الإطار الزمني لمتى أسقطت الحقيبة
    Estava a atravessar o dormitório, e ela tinha deixado cair a mala, e eu fui a correr... para a apanhar para ela, e, e nós como que, fizemos aquela cena da banda desenhada, como que batemos com as cabeças. Open Subtitles كنت أسير وسط الزحام ثم أسقطت هي حقيبتها، و كنت أسرع أنا لكي ألتقطها لها، و...
    Têm de deixar cair a máscara para envergar a armadura. Open Subtitles "عليكم أن تكتنفوا أقنعتكم لترتدوا الدرع"
    Se esta é a ideia de analista para o MI6, então o governo britânico deve estar a cair a qualquer momento. Open Subtitles إذا كانت هذه فكرة الاستخبارات البريطانية عن محلل اذن الحكومة البريطانية يجب أن تسقط في أيّ يوم الآن
    Mas, Jackie, aquelas unhas do pé podem cair a qualquer minuto. Open Subtitles لكن ، (جـاكي) ، يمكن لتلك الأظـافر أن تسقط في أيّ لحظة
    Ele está firme por agora, mas pode cair a qualquer hora. Open Subtitles المركبة مؤمّنة حتى الآن , لكنها قد تسقط في أي وقت !
    Eu disse, deixe cair a sua arma! Open Subtitles قلت ارمى سلاحك !
    Deixe cair a sua arma. Open Subtitles ارمى سلاحك !
    Acho que ela só está chateada porque deixei cair a mochila dela na água. Open Subtitles أظنها غاضبة لأني أسقطتَ حقيبتها في الماء.
    Deixei cair a bola mais vezes este Verão do que nos três anos anteriores. Open Subtitles لقد أسقطتُ الكثير من الكرات هذا الصيف أكثر من الأعوام الثلاثة السابقة كلها.
    Aquela grade pode cair a qualquer momento. Open Subtitles ذلك الدرابزين قد يسقط في أيِّ لحظة. الأمّ لن تتمكّن من أن تُمسكه فترةً أطول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus