Por isso também vamos intentar uma contra-acção por calúnia, difamação e tudo o mais que considerarmos apropriado. | Open Subtitles | ولذها السبب نحن رفعنا دعوى مضادة للطعن الإفتراء ، وأي شي آخر قد يكون مناسب |
As palavras que significam mentira, engano, ganância, inveja, calúnia e perdão nunca são ouvidas. | Open Subtitles | والعبارات التي تدل على الكذب الخداع ، و الجشع الحسد و الإفتراء و المغفرة |
Isto é uma calúnia. Darwin foi uma das mentes brilhantes de todos os tempos. | Open Subtitles | هذا افتراء ، (داروين) كان أعظم المفكرين على مر العصور |
É uma calúnia gravíssima. | Open Subtitles | هذا افتراء وقذف |
Pelo menos eu escrevi a verdade, que é uma defesa contra a calúnia, tu não tens uma base para um processo. | Open Subtitles | على الأقل أنا كتبت الحقيقة والحقيقة التي على فكرة هي دفاعي ضد التشهير , لذلك انت ليس لديك قضية |
Algumas coisas que disse andam muito perto da calúnia. | Open Subtitles | بعض الأشياء التي تقولها هي نوع من أنواع التشهير وبشكل خطير |
Abri a carta, que me informava que David Irving estava a processar-me por calúnia no Reino Unido, por lhe ter chamado negador do Holocausto. | TED | فتحت الرسالة، أبلغتني أن ديفيد إبرفينغ كان رفع ضدّي دعوى تشهير في المملكة المتحدة لنعته بصفة ناكر للمحرقة. |
Amanhã, Sra. Tilford, você terá um processo de calúnia em suas mãos. | Open Subtitles | غداً ، سيدة تلفورد ستُلطخ يديك بقضية تشهير |
Mas tudo o que tenho conseguido é uma articulação partida ou duas eu próprio magoou-me mais do que aqueles que são alvos da minha calúnia. | Open Subtitles | لكن ما يُمكنني إنجازه، هو كسر مفصل أو أثنين وإيذاء نفسي أكثر من أولئك الذين أستهدفوا الإفتراء عليّ. |
Isto é uma calúnia sem sentido, pura e simplesmente. | Open Subtitles | هذا الإفتراء الذي بدون أساس , واضح و بسيط |
Dê-me o seu nome para processá-lo por calúnia. Claro. | Open Subtitles | أريد إسمك لأقوم بمقاضاتك بتهمة الإفتراء |
- em relação a difamação e calúnia. | Open Subtitles | بخصوص التشهير و الإفتراء. |
Comece a dizer que é calúnia... | Open Subtitles | يبدأون برمي اتهامات الإفتراء |
"Esqueçam o gueto norte-americano. Já arrasei palcos no Soweto, "enterrei bebés abortados em valas comuns e ainda assim consegui manter um sorriso na cara, "portanto o quer que me atires ao teu assistente faz-isto, faz-aquilo "do clube de malandros,, quando eu sair por aquela porta, "qualquer calúnia que me atires, "é a tua mãe." | TED | انسى الغيتو الامريكية. لقد هزمت مسارح في Soweto اطفال مجهضون مدفونون في Potter's field و لا ازال استطيع وضع ابتسامة على وجهي اذن اياً ما تلعنه لوجهي لكاديشاكك اذهب لهذا. اذهب لذاك المساعد عندما اخرج من ذاك الباب اي افتراء ترسله لي امك |
É uma calúnia infame! | Open Subtitles | هذا افتراء كاذب! |
- Isto é uma calúnia. | Open Subtitles | -وهذا افتراء يا حضرة القاضي |
Aqui no Vaticano, chamamos de "calúnia". | Open Subtitles | (هنا في (الفاتيكان نحن نسميها افتراء |
E mal saiba a diferença entre calúnia e injúria vou para tribunal. | Open Subtitles | وحالما علمت الفرق بين الطعن و التشهير رفعت دعوى قضائية |
Eu sentia a calúnia de morte, o medo ao redor: | Open Subtitles | "لقد تم التشهير بالكثيرين" "الرعب في كل جانب" |
Sabe, calúnia é uma ofensa grave. | Open Subtitles | تعرف أن التشهير جرم خطير. |
calúnia é quando se fala, quando é impresso é rótulo. | Open Subtitles | لكن في الصحف يكون تشهير. لا تثق في أي شخص . |
O Grayson não está envolvido, e mesmo se estivesse, não é calúnia se as acusações são verdadeiras. | Open Subtitles | أنظر "جريسون" غير متورط وحتى لو كان ذلك فلن يكون ذلك تشهير لو كانت الاتهامات صحيحة |
Um julgamento que pode produzir a maior indemnização por difamação e calúnia na história do Havai. | Open Subtitles | القضية التي قد تعرض لنا أكبر عملية تشهير وإفتراء -في تاريخ "هاواي " |