"calarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تصمتوا
        
    • يصمتوا
        
    • تسكتا
        
    E eu que ia dizer-vos para se calarem e fazerem o vosso trabalho. Open Subtitles وقد كنت على وشك إخباركم جميعاً أن تصمتوا وتقوموا بعملكم
    Se não se calarem... a expressão "saco vazio" vai ter um significado completamente novo para vocês. Open Subtitles إن لم تصمتوا يا رفاق جملة "كيس فارغ" ستأخد معنى كاملا جديدا بالنسبة لك
    Se não se calarem, chamo a Polícia! Open Subtitles سأتصل بالشرطة إذا لم تصمتوا
    O motorista fartou-se de virar para trás, a dizer-lhes para se calarem. Open Subtitles , السائق كان يقود في منعطفات شديدة . . و يخبرهم أن يصمتوا
    - Vá dizer a eles para se calarem. - Vai você. Open Subtitles إذهب و أخبرهم بأن يصمتوا - أخبريهم أنتِ -
    Mas só se calarem a boca e me deixarem fazer as coisas à minha maneira. Open Subtitles فقط إذا تسكتا وتدعاني أفعل الأشياء كما أريد
    A Sra. Hawker acabou de dizer para se calarem, então calem-se. Open Subtitles الأنسة (هوكر) أخبرتكم للتو أن تصمتوا.
    Queres que eu lhes diga para se calarem todos? Open Subtitles اتريدني بان أقول لهم .. بأن يصمتوا ؟ ؟
    - Diz-lhes para se calarem. Open Subtitles -أخبرهــم أن يصمتوا . -أنتَ أخبرهــم
    Diz-lhes para se calarem! Open Subtitles فقط أخبريهم أن يصمتوا!
    Se vocês os dois não se calarem, eu vou enfiar-vos... pelo... acima. Open Subtitles إذا لم تسكتا أنتما الإثنان سوف أضربكما حتى تخرج روحكما... 0 من ...
    É melhor calarem a boca! Open Subtitles من الأفضل أن تسكتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus