Poderia isto dar novas propriedades a este bloco de calcário? | TED | هل سيعطي هذا كتلة من الحجر الجيري خصائص جديدة؟ |
Aqui o tecido vivo deposita uma treliça intrincada de calcário. | Open Subtitles | هنا تتشابك الأنسجة الحية بشكل معقد مع الحجر الجيري |
Tens razão, é calcário e não granito. | Open Subtitles | أنت محقة، إنه مصنوع من الحجر الجيرى وليس صوان. |
Nesta parte do país a maioria das grutas são feitas de calcário. | TED | في قرابة نصف هذا البلد، تتكوّن معظم الكهوف من حجر الكلس. |
O calcário é formado principalmente por restos de organismos marinhos. | Open Subtitles | الجير غالباً يتكون من بقايا الكائنات البحرية |
Eu costumava recolher pequenos pedaços de calcário do pátio da prisão | Open Subtitles | اعتدت على جمع بعضاً من الحجارة الصغيرة من ساحة السجن |
O penhasco de calcário está solto e a esfacelar, devido a centenas de anos de gelo e desgelo. | Open Subtitles | جرف الحجارة الكلسية متفككٌ ومتداعٍ، بفعل مئات السنين من التجمد والذوبان |
É encontrado sobretudo debaixo de grandes depósitos de calcário. | Open Subtitles | يوجد غالباً أسفل كميات ضخمة من الحجر الجيري |
E se olharmos ainda mais de perto, podemos ver que, no calcário, existem pequenas conchas e pequenos esqueletos que estão empilhados uns sobre os outros. | TED | واذا نظرتم بدقة أكثر ، سترى في ذلك الحجر الجيري ، وهناك القليل من القواقع وبعض الهياكل العظمية مكدسة على بعضها البعض. |
Mas imaginem as propriedades que este bloco de calcário poderá ter se as suas superfícies estivessem, na realidade, em conversação com a atmosfera. | TED | ولكن تخيل ما قد تكون عليه كتل الحجر الجيري هذا إذا كانت الأسطح في الواقع في إحتكاك مع الغلاف الجوي. |
Não queremos apenas a dispersão total de calcário por todos os bonitos canais de Veneza. | TED | نحن لا نريد فقط أن يلقى الحجر الجيري في كل مكان في جميع القنوات الجميلة. |
As negociações que fizeste entre a comunidade e a empresa mineira de calcário no ano passado, mas esta é uma situação totalmente diferente. | Open Subtitles | كيف تفاوضت بين المجتمع وشركة الحجر الجيرى العام الماضى لكن هذا أمر مختلف تماماً |
Quando a mina de calcário queria tomar conta da sua cidade, aproximou as duas partes. | Open Subtitles | عندما ارادت شركة الحجر الجيرى العمل ببلدتك وفّقت بين الطرفين |
Que podem ser os detritos de calcário. | Open Subtitles | ذلك يمكن ان يكون حطام الحجر الجيرى |
Cavernas subterrâneas e fissuras estreitas no calcário conduzem diretamente ao exterior da parte de baixo da instalação. | Open Subtitles | ولكن الانفاق التحت ارضية واخاديد حجر الكلس تؤدي مباشرة الى خارج القسم المطمور من الموقع |
O planalto é calcário, por isso os meteoritos escuros sobressaem muito no calcário branco. | Open Subtitles | الهضبة بأكملها كلسية، لذا تبرُز النيازك الداكنة جيداً في مقابل الكلس الفاتح، وليست هناك خُضرة كثيرة |
O desgaste nas camadas de calcário, a orientação da flora, o curso de água pouco profundo... | Open Subtitles | المنحدرات المنخفضه في أحجار الكلس الراكده .. تكيف الحياة النباتيه , المياه الضحله أخبرنا فقط بما تراه |
Talvez a nave nos tenha trazido até aqui porque tem calcário nesse planeta. | Open Subtitles | ربما السفينة جلبتنا الي هنا لوجود طبقة من الجير علي هذا الكوكب |
Coberta com calcário polido e rematada a ouro, | Open Subtitles | مُغطى بحجر الجير المصقول و مكَللٌ بالذهب |
Achei o calcário! | Open Subtitles | ساحصل علي الجير |
Uma piscina natural, escavada numa imponente falésia de calcário. | Open Subtitles | إنها بركة مياه معدنية بين منحدرات من الصخور الكلسية |
Encontrei vestígios de calcário agrícola na roupa da vítima. | Open Subtitles | لقد وجدت اثار كلس زراعي على ملابس الضحيه |
Ela tinha calcário nas unhas, que não foi usado na construção do asilo, o que torna óbvio que morreu em qualquer outro sítio. | Open Subtitles | كان يوجد حجر كلسي تحت اظافرها لكن الحجر الكلسي لن يكون متواجدا عند بناء المشفى لذا من الواضح انها احتجزت بمكان اخر |
E os oceanos converteram CO2 dissolvido em calcário, mesmo sem qualquer ajuda da vida. | Open Subtitles | و حولت المحيطات ثاني أكسيد الكربون المذاب إلى حجر جيري من دونِ أي مساعدةٍ حتى من الحياة. |