"calcário" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحجر الجيري
        
    • الحجر الجيرى
        
    • الكلس
        
    • الجير
        
    • الحجارة
        
    • الكلسية
        
    • كلس
        
    • كلسي
        
    • حجر جيري
        
    Poderia isto dar novas propriedades a este bloco de calcário? TED هل سيعطي هذا كتلة من الحجر الجيري خصائص جديدة؟
    Aqui o tecido vivo deposita uma treliça intrincada de calcário. Open Subtitles هنا تتشابك الأنسجة الحية بشكل معقد مع الحجر الجيري
    Tens razão, é calcário e não granito. Open Subtitles أنت محقة، إنه مصنوع من الحجر الجيرى وليس صوان.
    Nesta parte do país a maioria das grutas são feitas de calcário. TED في قرابة نصف هذا البلد، تتكوّن معظم الكهوف من حجر الكلس.
    O calcário é formado principalmente por restos de organismos marinhos. Open Subtitles الجير غالباً يتكون من بقايا الكائنات البحرية
    Eu costumava recolher pequenos pedaços de calcário do pátio da prisão Open Subtitles اعتدت على جمع بعضاً من الحجارة الصغيرة من ساحة السجن
    O penhasco de calcário está solto e a esfacelar, devido a centenas de anos de gelo e desgelo. Open Subtitles جرف الحجارة الكلسية متفككٌ ومتداعٍ، بفعل مئات السنين من التجمد والذوبان
    É encontrado sobretudo debaixo de grandes depósitos de calcário. Open Subtitles يوجد غالباً أسفل كميات ضخمة من الحجر الجيري
    E se olharmos ainda mais de perto, podemos ver que, no calcário, existem pequenas conchas e pequenos esqueletos que estão empilhados uns sobre os outros. TED واذا نظرتم بدقة أكثر ، سترى في ذلك الحجر الجيري ، وهناك القليل من القواقع وبعض الهياكل العظمية مكدسة على بعضها البعض.
    Mas imaginem as propriedades que este bloco de calcário poderá ter se as suas superfícies estivessem, na realidade, em conversação com a atmosfera. TED ولكن تخيل ما قد تكون عليه كتل الحجر الجيري هذا إذا كانت الأسطح في الواقع في إحتكاك مع الغلاف الجوي.
    Não queremos apenas a dispersão total de calcário por todos os bonitos canais de Veneza. TED نحن لا نريد فقط أن يلقى الحجر الجيري في كل مكان في جميع القنوات الجميلة.
    As negociações que fizeste entre a comunidade e a empresa mineira de calcário no ano passado, mas esta é uma situação totalmente diferente. Open Subtitles كيف تفاوضت بين المجتمع وشركة الحجر الجيرى العام الماضى لكن هذا أمر مختلف تماماً
    Quando a mina de calcário queria tomar conta da sua cidade, aproximou as duas partes. Open Subtitles عندما ارادت شركة الحجر الجيرى العمل ببلدتك وفّقت بين الطرفين
    Que podem ser os detritos de calcário. Open Subtitles ذلك يمكن ان يكون حطام الحجر الجيرى
    Cavernas subterrâneas e fissuras estreitas no calcário conduzem diretamente ao exterior da parte de baixo da instalação. Open Subtitles ولكن الانفاق التحت ارضية واخاديد حجر الكلس تؤدي مباشرة الى خارج القسم المطمور من الموقع
    O planalto é calcário, por isso os meteoritos escuros sobressaem muito no calcário branco. Open Subtitles الهضبة بأكملها كلسية، لذا تبرُز النيازك الداكنة جيداً في مقابل الكلس الفاتح، وليست هناك خُضرة كثيرة
    O desgaste nas camadas de calcário, a orientação da flora, o curso de água pouco profundo... Open Subtitles المنحدرات المنخفضه في أحجار الكلس الراكده .. تكيف الحياة النباتيه , المياه الضحله أخبرنا فقط بما تراه
    Talvez a nave nos tenha trazido até aqui porque tem calcário nesse planeta. Open Subtitles ربما السفينة جلبتنا الي هنا لوجود طبقة من الجير علي هذا الكوكب
    Coberta com calcário polido e rematada a ouro, Open Subtitles مُغطى بحجر الجير المصقول و مكَللٌ بالذهب
    Achei o calcário! Open Subtitles ساحصل علي الجير
    Uma piscina natural, escavada numa imponente falésia de calcário. Open Subtitles إنها بركة مياه معدنية بين منحدرات من الصخور الكلسية
    Encontrei vestígios de calcário agrícola na roupa da vítima. Open Subtitles لقد وجدت اثار كلس زراعي على ملابس الضحيه
    Ela tinha calcário nas unhas, que não foi usado na construção do asilo, o que torna óbvio que morreu em qualquer outro sítio. Open Subtitles كان يوجد حجر كلسي تحت اظافرها لكن الحجر الكلسي لن يكون متواجدا عند بناء المشفى لذا من الواضح انها احتجزت بمكان اخر
    E os oceanos converteram CO2 dissolvido em calcário, mesmo sem qualquer ajuda da vida. Open Subtitles و حولت المحيطات ثاني أكسيد الكربون المذاب إلى حجر جيري من دونِ أي مساعدةٍ حتى من الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus