calculámos um edifício com 20 andares: Plantaríamos madeira suficiente na América do Norte a cada 13 minutos. | TED | حسبنا مبنى من 20 طابق: سننتج خشب كافي في أمريكا الشمالية كل 13 دقيقة. |
calculámos que ficaram nas plantações cerca de 272 mil toneladas de milho a apodrecer, no início de 2002. | TED | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
Uma distância que calculámos pela idade, peso, altura e da aptidão física da Srª. | Open Subtitles | المسافة التي حسبنا بناء على العمر الوزن الطول |
calculámos que as forças inimigas juntas alcançariam uma superioridade aerea total nas primeiras cinco semanas da guerra. | Open Subtitles | قمنا بحساب قوات العدو التي ستحقق السيطرة الجوية خلال الخمس أسابيع الأولى في الحرب |
calculámos os danos e no total são 46.320 dólares. | Open Subtitles | لقد قمنا بحساب الخسائر وما أخبرنا به هو: $46,320. |
Para uma fenda deste tamanho, calculámos que a zona para evitar ser sugado é de 6m a partir do gerador. | Open Subtitles | وعلى الفور سحب إلى الداخل لصدع بهذا الحجم حسبنا ان منطقة عزل الانسحاب |
Então, armados com esta informação do GCH, juntamente com alguns colegas aqui no CERN, nós calculámos a probabilidade de que nosso universo passe, devido a um túnel quântico, para o estado de Higgs ultra denso, e encontrámos um resultado muito intrigante. | TED | اذا مسلحين بالمعلومات من مسارع الجسيمات الضخم, انا و زميل لي هنا في سيرن, حسبنا احتمالية أن يحدث نفق الكم في كوننا الى حالة هيقز فائقة الكثافة, و وجدنا نتيجة مثيرة للفضول. |
Já que calculámos corretamente a área de duas formas diferentes, elas têm de ser o mesmo número, é o por isso que os quadrados de 1, 1, 2, 3, 5, e 8 somados, resultam em 8 x 13. | TED | وبما اننا حسبنا المساحة بشكل صحيح بطريقتين مختلفتين، فلابد أن يعطيا نفس الرقم، ولهذا السبب مربعات واحد، وواحد، واثنين، وثلاثة، وخمسة، ثمانية تساوي حاصل ضرب ثمانية في 13. |
calculámos que a paisagem seria mais bonita atravessando o Sul. | Open Subtitles | حسبنا أن الأمور ستكون لطيفة هنا بالجنوب |
Já calculámos isso, senhor. Não posso levar esses números ao Presidente. | Open Subtitles | نحن حسبنا ذلك سيدى- لا استطيع ان اخذ تلك الارقام الى الرئيس- |
calculámos, por um lado, quanta energia consegue um primata por dia ao comer alimentos crus, e por outro lado, quanta mais energia um corpo de um certo tamanho gasta e quanta energia um cérebro com um certo número de neurónios gasta, e olhámos para as combinações entre o tamanho do corpo e o número de neurónios cerebrais que um primata pode suportar se comer um certo número de horas por dia. | TED | من جهة، حسبنا كمية الطاقة التي يحصل عليه حيوان رئيسي في اليوم من تناول الأطعمة النيئة، و من جهة أخرى، كمية الطاقة التي يستهلكها جسم ذو حجم معين و كمية الطاقة التي يستهلكها دماغ ذو عدد معين من الخلايا العصبية، و نظرنا إلى تركيبات حجم الجسم و عدد الخلايا الدماغية التي يمكن لرئيسي أن يوفر طاقة لها إن تناول الطعام لعدد معين من الساعات في اليوم. |
A partir desta forma, calculámos uma linha de corte e depois, demos essa linha de corte a um cortador a laser para produzir — e estão a ver aqui um segmento dela — muitas fatias muito finas, cortadas individualmente, umas por cima das outras. | TED | من هذا الشكل، قمنا بحساب خط قاطع، وثم أعطينا هذا الخط القاطع , لقاطع ليزري لإنتاج -- وأنتم ترون جزء منه هنا -- شرائح رقيقة كثيرة جداً، مقطعة بشكل منفرد، فوق بعضها البعض. |