Nós podemos fazer isso. Não porque calculamos a estatística certa mas porque vamos trabalhar juntas. | Open Subtitles | ليس لأننا حسبنا الإحصاءات الصحيحة، ولكن لأننا عملنا معاً |
E calculamos quanto receberiam quando voltassem. | Open Subtitles | ولقد حسبنا مستحقاتكم بشكل جماعي .. بالنسبةللرواتبالمتأخرة. |
calculamos os gradientes das superfícies e enviamos o robô a uma parede onde haja alta probabilidade de vida. | TED | نحسب انحدار السطوح ، وندفع الروبوت على جدار حيث هناك احتمال كبير للحياة. |
calculamos todos os custos para construir e operar as centrais energéticas e todas as emissões geradas. | TED | نحن نحسب كل تكاليف بناء وتشغيل المصانع وجميع الانبعاثات الناتجة. |
calculamos que haja 55 militares mortos e cerca de 35 civis. | Open Subtitles | نخمن بأنها 55 من العسكريين و 35 تقريباً من المدنيين |
calculamos que a nave tenha três mil metros de diâmetro. | Open Subtitles | نخمن أن قطر السفينة حوالي ميلين |
A partir daí, calculamos que conhecemos cerca de 16 500 espécies marinhas e que devem existir ainda entre 1000 a 4000 por descobrir. | TED | ومن خلال ذلك أحصينا أننا نعرف مايقارب 16.500 كائن بحري و يوجد على الأرجح من 1.000 إلى 4.000 كائن بحري آخر سيتم اكتشافه. |
Gideon e eu calculamos outra Aberração - em Bhopal, 1912. | Open Subtitles | (غيديون) وأنا أحصينا انحرافًا آخر في (بوبال) عام 1912. |
calculamos que o Impacto Gamma acelerou. | Open Subtitles | لقد حسبنا أشعة الجاما لقد تزايدت |
Kara, calculamos a taxa de decaimento radioactivo. | Open Subtitles | كارا، حسبنا معدل التحلل الإشعاعي. |
calculamos o peso estimado de Walter, Paige e da balsa. | Open Subtitles | لقد حسبنا الأرقام وفقاً للوزن المُقدّر لـ(والتر) و(بايج) والطوف. |
Quando percebemos, quando fazemos os cálculos, quando calculamos o rpm para este objeto, matematicamente, devemos conseguir chegar até a um milhão de rpm. | TED | الآن، عندما تدركون، عندما تقومون بالحساب، عندما نحسب عدد اللفات في الدقيقة لهذا الشيء، رياضيًّا، ينبغي أن نكون قادرين على بلوغ مليون لفه بالدقيقة. |
Para cada quadrado, calculamos a cor média. | TED | في كل مربع نحسب مستوى الضوء الوسطي |
Como exemplo simples, usamos um conjunto "s" pequeno apenas com duas perguntas comuns e calculamos a compatibilidade a partir daí. | TED | كمثال بسيط جداً سوف نستخدم مجموعة صغيرة من الاسئلة "س" و التي تتكون من سؤالين مشتركين اثنين فحسب لكي نحسب على اساسها مدى المطابقة و التوافق |
Gideon e eu calculamos com uma probabilidade de 96% que haverá outra aberração em Bhopal, em 1912. | Open Subtitles | (%غيديون) وأنا أحصينا احتمال 96 لانحراف آخر في (بوبال) عام 1912. |