"calhar devias" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربّما يجب أن
        
    • ربما يجب عليك
        
    • ربما يجب عليكِ
        
    • ربما عليك أن
        
    • ربما عليكِ أن
        
    • ربما يجدر بك
        
    • ربما ينبغي أن
        
    Se calhar devias disparar outra flecha contra mim. Mas no coração desta vez. Open Subtitles ربّما يجب أن تنشبني بسهم آخر، صوّبه في قلبي هذه المرّة.
    Se calhar devias lhe perguntar agora. Open Subtitles ربّما يجب أن تسأله الآن
    "Sinto-me um bocado estonteado". Se calhar, devias ser tu a conduzir. Open Subtitles أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة
    Se calhar devias voltar para o escritório, e começar a trabalhar. Open Subtitles ربما يجب عليكِ أن تعودي إلى مكتبكِ وتبدأي في عملكِ
    Estava a pensar que se calhar devias tentar dormir à noite. Open Subtitles كنت أفكر أنه ربما عليك أن تنام ليلاً
    Se calhar devias ir com eles e usar o que tens na ponta do fio como isco. Open Subtitles ربما عليكِ أن تذهبي معهما وتثبتي أياً كان ما بنهاية هذا الخيط في قفص الصيد.
    Se calhar devias fazer alguma coisa da tua lista. Open Subtitles ربما يجدر بك أن تفعل شيئاً مدرجاً على لائحتك
    Se calhar devias olhar para ti para variar. Open Subtitles ربما ينبغي أن تنظر إلى نفسك وتغيرها
    - Se calhar devias falar com ela. Open Subtitles تعلم، ربّما يجب أن تتحدث معها
    Eu estava a pensar... Já que a condicional do Margolis está para sair, se calhar devias escrever alguma coisa. Open Subtitles بما أنّ إفراج (مارغوليس) المشروط قريب، ربّما يجب أن تكتبي شيئاً عن ذلك.
    Se calhar devias chamar a Alexis. Open Subtitles ربّما يجب أن أترك (ألكسيس) تفعل ذلك.
    Se calhar devias matar o teu pai. - Sofro. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تقتل والدك انا اعيش في ألم يا رجل
    Fugir e esconder... Se calhar, devias estar no hospital. Open Subtitles تركض وتختفي ربما يجب عليك أن تكون في المستشفى
    Se calhar devias pôr uma palavra-passe no telefone, meu. Open Subtitles أنت تعلم, ربما يجب عليك وضع رمز مرور على هاتفك
    Se calhar, devias conhecê-la. Open Subtitles ربما يجب عليكِ ان تقابليها وتجتازي الأمر فقط
    Pheobe, se calhar devias deixar que eu e os teus pais falássemos um pouco a sós. Open Subtitles "فيبي ",ربما يجب عليكِ ترك أمك وأبيك وأنا نتحدثُ وحدنا قليلاً
    Se calhar devias passar cá a Acção de Graças. Open Subtitles ربما يجب عليكِ البقاء هنا لعيد الشكر
    Se calhar devias começar a tomar os teus comprimidos de novo. Open Subtitles ربما عليك أن تتعاطى حبوبك مجدداً.
    Terrence, se calhar devias vestir alguma roupa. Open Subtitles ربما عليك أن ترتدى بعض الملابس يا (تيرنس) ، حسناً ؟
    Se calhar devias ficar lá em baixo, só por esta noite. Open Subtitles ربما عليكِ أن تنتقلي إلى الشاطئ لهذه الليلة فحسب
    Se calhar, devias pensar nisso e ligar-me depois. Open Subtitles ربما عليكِ أن تعرفِ ثم أتصلى بي
    Se calhar devias perguntar-lhe o que ela andava a fazer nesta parte da cidade. Open Subtitles حسناً، ربما يجدر بك أن تسألها ماذا كانت تفعل هنا في هذا الجزء من المدينة
    Bom, se calhar devias matá-lo tu. Open Subtitles حسناً، ربما ينبغي أن تفعلها بنفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus