Não consigo parar de pensar nas calorias que o soro terá. | Open Subtitles | لا أكف عن التفكير بعدد السعرات الحرارية التي يحتويها المحلول. |
Os micróbios intestinais duma pessoa podem libertar apenas uma fração das calorias que os micróbios intestinais de outra pessoa libertam. | TED | من الممكن أن تستطيع الميكروبات الأمعائية لدى شخص ما أن تصدر جزء فقط من السعرات الحرارية التي تصدرها ميكروبات شخص آخر. |
Metade das calorias que o cérebro queima servem para manter intacta a estrutura, bombeando iões de sódio e potássio através das membranas, para manter uma carga elétrica. | TED | نصف السعرات الحرارية التي يحرقها الدماغ تذهب ببساطة للمحافظة على سلامة بنيته عن طريق ضخ أيونات الصوديوم والبوتاسيوم عبر أغشية للحفاظ على شحنة كهربائية. |
As calorias que o urso ingerir agora, terão de o suster nos tempos duros que se avizinham. | Open Subtitles | السعرات الحرارية التي يخزّنها الدبّ الآن ستُدبّر أمره عبر الأوقات الصعبة القادمة |
As calorias que as crias queimam vêm do leite da progenitora. | Open Subtitles | السعرات الحرارية التي يحرقها الأشبال تجيء من حليب الأم |