Isso fez alterar periodicamente a quantidade de luz solar que caía na borda das calotas polares do norte. | Open Subtitles | غير هذا بشكل دوري كمية ضوء الشمس الساقطة على حافة الغطاء الجليدي الشمالي |
Calcula-se que a subida da temperatura da Terra em alguns graus, derreteria as calotas polares.. | Open Subtitles | حسناً, لقد تم حساب أن رتفاع بضع درجات في درجة حرارة الأرض سيُذيب الغطاء الجليدي القطبي. |
Três ambientalistas morreram nas calotas polares. | Open Subtitles | ثلاثة من علماء البيئة ماتوا على سطح الجليد القطبي |
Ainda, no gelo de suas calotas polares, poderia haver vida primitiva em forma de bactéria ou micróbios. | Open Subtitles | ومع ذلك،في قبعات الجليد القطبي ومع ذلك، في الجليد القطبي من لها قبعات، يمكن أن تكون حياة في شكل بكتيريا أو ميكروبات |
As calotas polares derretem e o nível da água sobe. | Open Subtitles | القمم الجليدية تذوب، ترتفع المياه. |
John Coleman Fundador do Weather Channel As calotas polares, os pólos não vão derreter. | Open Subtitles | القمم الجليدية ، والأقطاب، |
Acreditamos que há água nas calotas polares, há calotas polares no polo norte e no polo sul. | TED | ونعتقد أنه يوجد بعض المياه في أكواب أقطاب المريخ حيث يوجد مايشبه الكوب .. في قطب المريخ الشمالي والجنوبي |
Podemos fazer coisas que nem os orbitadores nem as sondas veiculares podem fazer: podemos sobrevoar montanhas, vulcões, crateras de impacto; podemos voar por cima de vales, por cima do campo magnético da superfície, das calotas polares, da água localizada sob a superfície e podemos ir à procura da vida em Marte. | TED | ويمكننا القيام بأشياء لايمكن للعربات القيام بها أو حتى المركبات لانه سنتمكن من التحليق فوق الجبال , والبراكين , ودوائر الإرتطام وفوق الوديات وفوق السطوح المغناطيسية و " أكواب " الأقطاب .. وتقصي المناطق أسفل سطح الكوكب ويمكننا أيضاً البحث عن الحياة في المريخ |
O aquecimento global derreterá as calotas polares dentro de 80 anos, | Open Subtitles | الإحتباس الحراري سيذيب الغطاء الجليدي بغضون 80 سنة |
Já ouviram falar do resto: subida do nível do mar, eutrofização, fusão das calotas polares, expansão das zonas de oxigénio mínimo. poluição, perda de biodiversidade, pescas excessivas. | TED | قد سمعتم بالبقية: ارتفاع مستوى سطح البحر والإثراء الغذائي وذوبان الغطاء الجليدي القطبي، اتّساع رقعة الحد الأدنى من الأكسجين والتلوث وفقدان التنوع البيولوجي، الصيد الجائر. |
As calotas polares irão derreter, as mares começarão a subir, haverá padrões meteorológicos mais perigosos, inundações, secas, incêndios. | Open Subtitles | الجليد القطبي سيذوب والبحار سترتفع مستواها ومن بعدها ستتوالى الكوارث من فياضانات وجفاف وحرائق الغابات |
As calotas polares estão a derreter, há impasses em Washington... | Open Subtitles | الجليد القطبي يذوب، الاختناق في "واشنطن"، |
Viajei até ao norte do Ártico para captar a história em curso da fusão das calotas polares e, para sul, até ao Equador, para documentar a subida do nível do mar. | TED | سافرت إلى القطب الشمالي لإلتقاط القصة المتجلية في الذوبان القطبي، و سافرت إلى خط الإستواء لتوثيق إرتفاع منسوب المياه الناتج عنه. |
Portanto, agora, quando as calotas polares derreterem, o meu estúdio de gravação erguer-se-á como uma arca, e eu vou flutuar no mundo afogado como uma personagem de um romance de J.G. | TED | وهكذا .. وعندما يذوب القطب الشمالي سوف اطوف انا ومعداتي الصوتية كسفينة نوح وسوف اطوف واغرق في العالم مثل شخصية رواية " جي - بالارد " |